Перейти к содержимому


Набор в редакцию TESALL! Ищем журналистов и обзорщиков модов

TESALL объявляет весенний призыв в редакцию! Ищем журналистов, авторов, переводчиков, а также обзорщиков модов для Skyrim и других популярных игр! Узнать подробности

Описание Скриншоты

Скачать Recorder - Standalone Fully Voiced Follower + Bugfix Patch 3.0h Одобрено

Recorder - Standalone Fully Voiced Follower

* * * * * 28 Голосов
компаньон озвучка квест



https://youtu.be/sm2F4-Ealw4

Данный мод добавляет веселенькую компаньокну Рекордер. Она обладает своей уникальной озвучкой на более чем 1100 строк, отлично вписывается в лор и атмосферу Скайрима. Кратко об ее истории: она попала в Скайрим из альтернативной реальности по поручению Академии (организация, которая документирует истории всех славных героев из различных вселенных) задокументировать из первых рук историю о славном герое Довакине. Но что то пошло не так...

Личность Рекордер хорошо проработана и мне это нравится. Она без ума от всяких вкусняшек, не очень охотно выполняет свои поручения, любит поиздеваться над довакином, не любит детей и куриц, а так же своего надзирателя Омнико. В придачу к ней вы получите заклинание призыва ее робота Омнико, который будет ворчать в бою не хуже самой Рекордер. Жениться на ней можно с некоторым условием.

Отличие от других переводов: оставлена шикарная оригинальная озвучка, перевод корректный и передает оригинальную атмосферу мода. Попросили ребята выложить сюда свою версию перевода, что же - просьба выполнена.

Так же рекомендую впридачу к ней Мирай и Софию.

P.S. Не забудьте тыкнуть лайк за эту огромную работу. Версия мода для Skyrim LE

Update: Добавлен патч фиксящий баги оригинального мода. В загрузочном листе его расположить ниже оригинального мода. Рекомендуется устанавливать его через МодОрганайзер или же любой другой установщик с поддержкой FOMOD.

Что нового в версии 3.0h (Посмотреть все изменения)

  • Добавлен патч версии 3.0h (Оригинал: https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/91769) исправляющий баги основного мода
  • Улучшен перевод мода


Нажмите, чтобы перейти к просмотру скриншотов…

У кого есть пресет?

На неё физика устанавливается?

Я разобрался: Взял метод установки физики на Вилью, а так как папки Body нету в recorder, то просто все кинул в папку recorder ,и все работает как часы))
Для тех, кто хочет чтобы у Вильи была физика:
У вас уже должна быть физика для всех НПС и чтобы всё работало. Дальше информация для тех, кто поставил обычную версию: 
Потом переходим по пути Data\Meshes\Actors\Character\CharacterAssets и копируем файлы femalebody_0, femalebody_1, femalefeet_0, femalefeet_1,  femalehands_0 и femalehands_1. 
Следом вставляем их с заменой по пути Data\Meshes\Actors\Character\Vilja\Body. Если всё сделано правильно, то физика будет работать.

На неё физика устанавливается?

А где самое главное ридми там какое нибудь, с чем совместим или не совместим. EFF как с ним себя чуствует норм? 

На нексусе все есть:

А где самое главное ридми там какое нибудь, с чем совместим или не совместим. EFF как с ним себя чуствует норм? 

У одного из черепов мамонта возле моста в калегию 

где искать первую страницу7

может кто дать id книги в вайтране? у меня ее нету на колодце(

Небольшой багрепорт:

 

1) Вторая книжка с записью Рекордер по квесту, которая около Святилища Великого Древа, у меня оказалась под поверхностью этого застывшего гейзера на которой она лежит. Искал сразу долго, но не нашел. Пришлось лечить консолью. Сперва просто консолью переместился к ней, думал потерялась/укатилась, но оказался на положенном месте, а книжка под землей (проверил через tcl). Пробовал консолью ее притянуть через moveto player - выдает ошибку. Вылечил в итоге изменением координат на повыше.

 

2) Книжка которая в Вайтране мне попалась первая и я ее взял раньше чем надо, в итоге ломается квест на этой стадии. Выкинуть из инвентаря ее можно консолью, но после прочтения не запускается сцена с записью. Также лечится консолью. Стадия квеста 35 запускает нужную сцену.

 

Я знаю что тут только переводчик и разработчика нет, но может кому поможет.

У меня Омнико почему-то убегает сразу. Куда - непонятно, кажется просто вперед, в неизведанное, и бормочет что-то. Так и должно быть?

Вот тут я с вами ни капли не согласная, т.к. есть LB и есть Demonica, где автор как-раз таки девушка! И сделано не просто красиво, а виртуозно, чёрт побери!

Все таки она девушка.Китаянка.

Но вот это вот её "бля" проскакивает постоянно во время сражений... 

Адаптация под русский менталитет. Тебя когда довакин пнет мечем, ты скажешь "ой, будь аккуратнее", или выматеришь по полной?

ну так где ее искать то?! в описании нет инфы(

Ривервуд вроде бы таверна Спящий Великан

Отличный персонаж, озвучка, реакция на события в окружающем мире... Вот только иногда субтитры русские подводят. Точку поставили, а следующее предложение с маленькой... Иногда перевод субтитров глаза выедает мне как переводчику... Неправильно подобран смысл слова. Бросается во внимание тот факт, что фразы переводились отдельно друг от друга и иногда бывают несуразицы в речи персонажа и ещё некоторые проколы. Но на фоне всех остальных "фишек" в переводе и адаптации  текста для русскоязычного игрока могу с уверенностью сказать, что люди отнеслись к данной модификации с должной ответственностью, за что честь и хвала им. 8 из 10. P.S. Перевод литературный... Вроде ничего плохого в нем быть не должно, никаких матов, жаргонов... Но вот это вот её "бля" проскакивает постоянно во время сражений... 

ну так где ее искать то?! в описании нет инфы(

Если этот тот же мод,который ниже в поиске с озвучкой русской "лисичка".

То она в первом твоем городе,куда после побега приходишь первым делом.

Если у тебя какие то модификация стоят,тип альтернативного старта - то тебе нужно в Ривервуд,в местной таверне будет.. 

"НО"

Если это та же самая модификация.

У меня вопрос., а эта дамочка.. на каком шпрехает? 

ну так где ее искать то?! в описании нет инфы(

вопрос а где её найти вообще?  в какой таверне? или пещере?!

Хм...Стоит поставить.

Удивлён отсутствием SE-версии, но всё равно спасибо!

Можно попробовать перенести перевод с SLE на SSE через xTranslator.
Удивлён отсутствием SE-версии, но всё равно спасибо! :)

Локализатор, который перевел Рекордер как Лисичку, делал перевод и для СЕ. Можно найти по ключевым словам вроде Спутница Лисичка.

Правда не знаю какая там версия.

Каким образом простой игрок сможет проверить достоверность?

Простой игрок? Ну, наверное никак. Если вы простой игрок - играйте в простой Скайрим с минимумом самых необходимых простых модов. Хотите замоддить игру на всякие крутые штуки - учитесь, понимайте эту тему, выходите из касты "простых игроков". Разбираться в предмете своего занятия (накатывании модов, например) - это всегда хорошо.

UPD: только давайте без ругани, пожалуйста. Если вы не согласны, я с пониманием принимаю вашу позицию. Личный взгляд каждого и всё такое.
Думайте головой сами и всегда проверяйте подобную критику на достоверность.

О, секретарь объявился! Каким образом простой игрок сможет проверить достоверность?

 

 

Спасибо, мил человек. Очень уместный комментарий. Странно, что такую информацию не предоставляют в описании мода.

Извините, я напутал. Не тревожьтесь мод системно исправен. Я напутал форматы файлов, когда заметил замену скриптов.

Странно, что такую информацию не предоставляют в описании мода.

Потому что она соответствует действительности только наполовину, а то и меньше. Перезапись есть - но только для PSC-файлов в папке Source. Это исходный код скриптов, который никак не влияет на их работу в игре. Перезаписи PEX нет - значит, нет и повода для беспокойства. Перезаписи диалоговых квестов в плагине тоже нет, всё своё. Думайте головой сами и всегда проверяйте подобную критику на достоверность.

Удивлён отсутствием SE-версии, но всё равно спасибо! :)
Ванильный скрипт по найму - HirelingQuest.psc/pex. Hireling.pex - это скорее всего (мусор) от другого мода, т.к. нет такого скрипта у Рекордер.
 
Немного факультативного стёба (для любознательных). :)

Загрузил
Информация
  • Загружен:
  • Последнее обновление:
  • Размер: 153,57МБ
  • Просмотры: 14675
  • Скачан: 1 196
  • Автор мода: potasticpanda
  • Перевел: Shenija
  • Оригинал: перейти на страницу
  • Категория: Компаньоны
Последние новости Все
Последние комментарии Все
  • Очень даже хороший тыкдык, тыкдык получился!  :)
  • Спасибо за мод.Можно было бы еще этот мод перевести https://www.nexusmods.com/oblivion/mods/18434?tab=files ,но лучше его улучшенный аналог https://www.nexusmods.com/oblivion/mods/49195?t...
  • Большое спасибо автору мода, дракон замечательный, и, как оказалось, имеет чувство юмора.Да ради бога) Я сам его обожаю) Алдуина побили  с ним?  
  • Большое спасибо автору мода, дракон замечательный, и, как оказалось, имеет чувство юмора.
  • уже не первый раз установка этого мода приводит к частым вылетам из игры, ошибок и предупреждений лоот по этому моду не дает но если игра начинает вылетать после установки мода знайте виновник он.