Перейти к содержимому

DOOM в Gameray по цене всего 1699 рублей

Фотография

Холливар Субтитры VS Озвучка

кино субтитры озвучка

  • Авторизуйтесь для ответа в теме

Опрос: Холливар Субтитры VS Озвучка (24 пользователей проголосовало)

Что вы предпочитаете при просмотре "буржуйских" фильмов?

  1. Я предпочитаю Озвучку, потому что... (пишем ниже почему) (13 голосов [54.17%])

    Процент голосов: 54.17%

  2. Я предпочитаю Субтитры, потому что... (пишем ниже почему) (7 голосов [29.17%])

    Процент голосов: 29.17%

  3. Проголосовал Я предпочитаю оригинал, ибо не фиг... (пишем ниже почему) (4 голосов [16.67%])

    Процент голосов: 16.67%

Голосовать Гости не могут голосовать

#21 Ссылка на это сообщение Sebursky

Sebursky
  • Justice CAT
  • 7 094 сообщений
  •    

Отправлено

В принципе интересная тема, кроме того, одному из наших дорогих членов форума, это более чем интересно.

 

Лично я люблю смотреть оригинал, в крайнем случае субтитры (когда то это даже помогло мне изучить пару языков =)

 

ГОЛОСУЙТЕ и отписывайтесь ниже о своих соображениях по поводу темы!

 

Спасибо за участие!


Сообщение отредактировал Sebursky: 18 Май 2014 - 13:48


052c7251ea0a09d361c6c67b6470e536.png
3ca599e507d4.png
0457b4cb58eb38bef863668aaa883bb4.png

Больше МАСОК и РОЛЕЙ Здесь
"Когда Чудеса становятся Бредом, Разум превращается в Безумие" (с) Чеширский Кот

NO2dZBE.jpg

2f57bf3ac535.png

406c8cc067c9.png



  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 36

#22 Ссылка на это сообщение Black Widow

Black Widow
  • Где. ОЛЕНЬ. Тора?
  • 8 025 сообщений
  •    
Наш автор

Отправлено

А теперь добавьте ка  для особенно одаренных, никак есть тут те, кто японские мультики, называемые в народе "онеме" смотрит в оригинале?

 

Ау?

 

どこにいましたか?


осторожно, под катом риск залипнуть!

#23 Ссылка на это сообщение Black Widow

Black Widow
  • Где. ОЛЕНЬ. Тора?
  • 8 025 сообщений
  •    
Наш автор

Отправлено

Спойлер из Игры Престолов

Арси, "Игру престолов" озвучивали без любви, и это чувствуется. 

 

С играми так часто происходит, тоже. И меня поначалу бесило, а потом я подумала - а чем игры отличаются от фильмов?

 

Признаюсь, подрабатывала одно время такими переводами. Платили за них хорошо, - неделька плотной работы - и можно ехать в Турцию какую-нибудь, по такой средней путевке.

 

Как это происходит?

 

Тебе, такой вот девочке со знанием языков (скорее всего тебя поначалу привела мама, а потом ты уже как-то набиваешь имя и тебя вносят в базу), дают пачку монтажных листов - суть просто распечатки диалогов на языке оригинала. Хуже, когда приносят диск с аудио-записью фильма (музыка, оооо ееее фак ми джизус крайст мазафака пиу пиу бдыщ прилагается.)  Ты все это дело переводишь на русский язык. Фильм ты, конечно, не видишь - это ж надо еще два часа на это убить, а тебе вечером еще на дискотеку...  и тебе, в принципе, пофигу, что там, в этом фильме, по сути, происходит.

 

Подозреваю, что далее эти, переведенные вот такой девочкой-студенткой листы попадают к актерам, и они начитывают текст, в лучшем случае, пытаясь попасть губами в синхрон с оригиналом.


осторожно, под катом риск залипнуть!

#24 Ссылка на это сообщение Gorv

Gorv
  • Отставной
  • 2 801 сообщений
  •    
Наш автор

Отправлено

Озвучка. Ибо я знаю английский, но так же знаю, что все равно буду коситься на субтитры и пропущу выражение лица или что-то в этом роде. А без супервыразительных интонаций я уж как-нибудь проживу.
P.S Да и не смотрю я последнее время ничего...
Хорошие лороведы тесно соприкасаются со вселенной. Посредственные — лишь поверхностно скользят по ней. А плохие насилуют ее и оставляют растерзанную на съедение мухам. (с) Рэй Брэдбери feat. Горв
Люди действуют из благих побуждений. Нации — никогда. (с) Эзмаар Сул о нордах

#25 Ссылка на это сообщение Scarab-Phoenix

Scarab-Phoenix
  • сиродил, сирожу и буду сиродить
  • 3 427 сообщений
  •    
Наш автор

Отправлено

А теперь добавьте ка  для особенно одаренных, никак есть тут те, кто японские мультики, называемые в народе "онеме" смотрит в оригинале?

Смотрел Гуррен-Лаганн, но нифига ж без перевода не понятно28.gif


У нас было 2 Путеводителя по Империи, 5 частей ТЕС, 75 фансайтов, термос кофе с бурбоном и целое множество артбуков всех сортов и расцветок, а также Баттлспайр, Редгард, недавно вышедший ТЕСОнлайн, интерактивная карта Тамриэля и фанфики Киркбрайда. Не то, чтобы это был необходимый запас для фаната ТЕС. Но если начал изучать лор, становится трудно остановиться. Единственное, что вызывало у меня опасение - это фанфики Киркбрайда. Нет ничего более беспомощного, безответственного и испорченного, чем киркбрайдисты. Я знал, что рано или поздно мы перейдем и на эту дрянь. (с.)
Изображение

#26 Ссылка на это сообщение Sebursky

Sebursky
  • Justice CAT
  • 7 094 сообщений
  •    

Отправлено

А теперь добавьте ка  для особенно одаренных, никак есть тут те, кто японские мультики, называемые в народе "онеме" смотрит в оригинале?

Ау?

どこにいましたか?

Японский изучаешь?



052c7251ea0a09d361c6c67b6470e536.png
3ca599e507d4.png
0457b4cb58eb38bef863668aaa883bb4.png

Больше МАСОК и РОЛЕЙ Здесь
"Когда Чудеса становятся Бредом, Разум превращается в Безумие" (с) Чеширский Кот

NO2dZBE.jpg

2f57bf3ac535.png

406c8cc067c9.png


#27 Ссылка на это сообщение TSCH

TSCH
  • недружелюбный господин
  • 8 497 сообщений
  •    

Отправлено

Признаюсь, подрабатывала одно время такими переводами. Платили за них хорошо, - неделька плотной работы - и можно ехать в Турцию какую-нибудь, по такой средней путевке.

 

Ты все это дело переводишь на русский язык. Фильм ты, конечно, не видишь - это ж надо еще два часа на это убить, а тебе вечером еще на дискотеку...  и тебе, в принципе, пофигу, что там, в этом фильме, по сути, происходит.

Так вот кто виноват во всех бедах отечественного дубляжа !  Турция и дискотеки .  :Connie_threaten:


я вооружён до зубов ... и у меня хомяк гуар


Изображение Изображение Изображение

#28 Ссылка на это сообщение Black Widow

Black Widow
  • Где. ОЛЕНЬ. Тора?
  • 8 025 сообщений
  •    
Наш автор

Отправлено

Японский изучаешь?

Уже, слава Альмалексии, никакого отношения к японцам и их языку у меня нет, но пришлось поработать в японской конторе.
осторожно, под катом риск залипнуть!

#29 Ссылка на это сообщение Shunt

Shunt
  • Jaesa Wilsaam Fan
  • 15 070 сообщений
  •    

Отправлено

Озвучка, ибо нефиг. Но, понимая, что такое мое заявление ничего не объясняет, поясню. Я знаю иностранные языки на определенном уровне (скорее среднем, чем хорошем), но мне приходится прокручивать у себя в голове возможные варианты перевода и это сильно отвлекает от просмотра кинульки. По этой же причине сабы не мое, захотел бы почитать - пошел бы в библиотеку. А пугать плохой озвучкой человека, выросшего на гнусавом переводе Володарского... Не, хуже уже не будет=)


Жгите всех!


#30 Ссылка на это сообщение Лисёнок Антошка

Лисёнок Антошка
  • Yellowcard, Rest In Peace!
  • 20 179 сообщений
  •    

Отправлено

Ну мне вот не принципиально как играть. С полной русской озвучкой или сабами. Если это какой та шутер. Например Крайзис, Батла, или Калда, то я предпочитаю играть с нашей родимой. Но если это МЕ или DA, то я лучше поиграю в оригинал с сабами. И дело не в том что я не люблю нашу озвучку. дело в том что наша озвучка не отвечает требованиям качества на мой взгляд. Не отражает характеры персонажей так как это было задумано сценаристами. А в Шутере на характеры персов мне плевать. Я не жду от них нечего такого в этом плане. Скажу так. есть игры в которые я играю только с сабами, а есть игры в которые я играю только с озвучкой. 


Я даже ни знаю за что проголосовать. 


kML06T2.png
50612.png
42253.png
9472.gif
Ты не поймешь, пока тебе не прострелят ногу минимум дважды. Каждый думает, что с этим можно завязать, но нет, ты вновь и вновь ставишь ее под пулю… (с) Лео.



#31 Ссылка на это сообщение AlexNerevarin

AlexNerevarin
  • Здравствуйте, нафиг.

  • 7 788 сообщений
  •    

Отправлено

Так тема же по поводу фильмов, а не игр)



#32 Ссылка на это сообщение Лисёнок Антошка

Лисёнок Антошка
  • Yellowcard, Rest In Peace!
  • 20 179 сообщений
  •    

Отправлено

Так тема же по поводу фильмов, а не игр)

Что :shok:  Тогда сори. Фильмы я всегда смотрю с нашей озвучкой в дубляже. Хотя и любительская иногда бывает неплохая. 


kML06T2.png
50612.png
42253.png
9472.gif
Ты не поймешь, пока тебе не прострелят ногу минимум дважды. Каждый думает, что с этим можно завязать, но нет, ты вновь и вновь ставишь ее под пулю… (с) Лео.



#33 Ссылка на это сообщение Ильмар

Ильмар
  • Дервиш
  • 1 541 сообщений
  •    

Отправлено

Нет, всё же озвучка! Напрягает меня читать сабы, как кто-то сказал до меня, хотел бы почитать взял бы книжку. Оригинал осилить не в состоянии, благодаря отсутствию у меня какой-либо полиглотности. Озвучка того же аниме в исполнении допустим Анкорда, во многом выигрывает у оригинала, конечно ИМХО.



#34 Ссылка на это сообщение Scarab-Phoenix

Scarab-Phoenix
  • сиродил, сирожу и буду сиродить
  • 3 427 сообщений
  •    
Наш автор

Отправлено

Озвучка того же аниме в исполнении допустим Анкорда, во многом выигрывает у оригинала, конечно ИМХО.

И как в такой теме ещё не прозвучало наименование "Персона 99"? А, не, прозвучало.
У нас было 2 Путеводителя по Империи, 5 частей ТЕС, 75 фансайтов, термос кофе с бурбоном и целое множество артбуков всех сортов и расцветок, а также Баттлспайр, Редгард, недавно вышедший ТЕСОнлайн, интерактивная карта Тамриэля и фанфики Киркбрайда. Не то, чтобы это был необходимый запас для фаната ТЕС. Но если начал изучать лор, становится трудно остановиться. Единственное, что вызывало у меня опасение - это фанфики Киркбрайда. Нет ничего более беспомощного, безответственного и испорченного, чем киркбрайдисты. Я знал, что рано или поздно мы перейдем и на эту дрянь. (с.)
Изображение

#35 Ссылка на это сообщение Ильмар

Ильмар
  • Дервиш
  • 1 541 сообщений
  •    

Отправлено

И как в такой теме ещё не прозвучало наименование "Персона 99"? А, не, прозвучало.

Просвети, ибо я не понял?)



#36 Ссылка на это сообщение Scarab-Phoenix

Scarab-Phoenix
  • сиродил, сирожу и буду сиродить
  • 3 427 сообщений
  •    
Наш автор

Отправлено

Просвети, ибо я не понял?)

Сорри, предыдущее сообщение не конкретно к тебе относилось. Дело в том, что обычно в каждой теме по озвучке рано или поздно всплывает "Персона 99" (и его гнусавое "в пг'ошлый яз вы видили"), которую какой-нибудь особо одарённый индивид приводит в качестве абсолютного идеала (поскольку альтернатив не знает).
У нас было 2 Путеводителя по Империи, 5 частей ТЕС, 75 фансайтов, термос кофе с бурбоном и целое множество артбуков всех сортов и расцветок, а также Баттлспайр, Редгард, недавно вышедший ТЕСОнлайн, интерактивная карта Тамриэля и фанфики Киркбрайда. Не то, чтобы это был необходимый запас для фаната ТЕС. Но если начал изучать лор, становится трудно остановиться. Единственное, что вызывало у меня опасение - это фанфики Киркбрайда. Нет ничего более беспомощного, безответственного и испорченного, чем киркбрайдисты. Я знал, что рано или поздно мы перейдем и на эту дрянь. (с.)
Изображение

#37 Ссылка на это сообщение Ильмар

Ильмар
  • Дервиш
  • 1 541 сообщений
  •    

Отправлено

Сорри, предыдущее сообщение не конкретно к тебе относилось. Дело в том, что обычно в каждой теме по озвучке рано или поздно всплывает "Персона 99" (и его гнусавое "в пг'ошлый яз вы видили"), которую какой-нибудь особо одарённый индивид приводит в качестве абсолютного идеала (поскольку альтернатив не знает).

Ну может быть, не буду спорить, ибо в этом вопросе я всё же профан полный.)



#38 Ссылка на это сообщение Lariatius

Lariatius
  • Динозавророжденный
  • 429 сообщений
  •    

Отправлено

Предпочитаю озвучку, потому что : 1) Не люблю иностранные языки 2) Хочу слышать речь, а не читать субтитры.

Сорри, предыдущее сообщение не конкретно к тебе относилось. Дело в том, что обычно в каждой теме по озвучке рано или поздно всплывает "Персона 99" (и его гнусавое "в пг'ошлый яз вы видили"), которую какой-нибудь особо одарённый индивид приводит в качестве абсолютного идеала (поскольку альтернатив не знает).

Не знаю,  я часто смотрю One Piece с озвучкой Persona 99. Меня она устраивает, не идеально конечно, но смотреть с ней вполне себе можно. Тут дело вкуса.

 

 Озвучка того же аниме в исполнении допустим Анкорда, во многом выигрывает у оригинала, конечно ИМХО.

Согласен, Анкорд шикарен. 

 







Темы с аналогичным тегами кино, субтитры, озвучка

Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых