В стане переводов игр произошло важное событие — на 100%, с учётом всех вышедших обновлений и дополнений, переведена на русский язык игра Lord of the Rings Online.
1 июня 2015 года было прекращено управление русскоязычными серверами игры, осуществлявшееся компанией Astrum Online Entertainment с сентября 2008 года (с декабря 2009 года — купившей её Mail.ru). Данное событие было омрачено, помимо прочего, ещё и тем, что игроков знатно обобрали (явно предчувствуя скорую потерю дойной коровы), закрутив много донатных гаек, впоследствии просто отняв у них любимый цифровой мир. Конечно, в своей манере, Mail.ru предложила заинтересованным «ветеранам» русскоязычной LotRO бонусы в других своих проектах — пожалуй, дополнительных комментариев не нужно.
Так или иначе, три года назад игра лишилась локализации, а игроки остались перед выбором — уйти на англоязычные сервера без какого-либо перевода на родной язык, оперируемые изначальным разработчиком/издателем (при этом трансфер персонажей оказался невозможен, но с их стороны обещались некоторые бонусы, после предварительного обращения в техподдержку), либо попрощаться с игрой. 17 марта 2017 года на форуме одного из крупных сообществ игры было объявлено о возможности реализации фанатской локализации, состоящей из переведённой на русский язык текстовой начинки и лаунчера, автоматизирующего процесс интеграции содержимого в игровой клиент, эта дата официально считается началом проекта, который сегодня называется «Властелин Колец Онлайн: Наследие».
Сегодня это наконец свершилось — перевод игры достиг отметки в 100%, покрыв всю основную игру и вышедшие к ней обновления. Переведено всё — интерфейс, субтитры диалогов, квесты, даже игровые карты! Кроме того, отдельными людьми в команде начато создание полной озвучки персонажей, появившихся в игре с обновлениями, но это уже будет идти отдельным номером. За это интересное время в жизни проекта произошёл ряд событий, отдельные участники приходили и уходили, оставляя сформировавшийся костяк трудиться над переводом, имели место разногласия и даже расколы в команде, о некоторых из которых могут поведать летописи. Самое интересное, проект успел сменить несколько лаунчеров, предпоследний из них, выходя из эксплуатации, оставил пользователям несколько прощальных посланий, после чего отошёл в прошлое, уступив место совершенно новому, написанному с нуля действующим программистским костяком.
Конечно, несмотря на отметку в 100% и обилие внесённых правок как в перенятый у Mail.ru, так и в дальнейший переведённый текст, правочной работы осталось достаточно, плюс есть отдельные моменты, вроде шрифтов, требующих усовершенствования, но всему своё время.
Приложить руку к переводу игры (и внести лепту в картографию) довелось и вашему покорному слуге. А что думает наше сообщество? Это, конечно, не TESO, но, тем не менее, имеющая свою значимость онлайн-игра по вселенной, которую создал Джон «наше фэнтезийное всё» Толкин, и у неё по-прежнему остаётся немало русскоязычных поклонников, что косвенно подтверждается растущим числом пользователей сайта локализации и статистикой скачиваний. Играл/играет ли кто-нибудь из местных в эту игру? Что в целом думаете о том, что «под нож» онлайнизации успела попасть даже такая сакральная вселенная, как Средиземье (Арда)?