Перейти к содержимому


Фотография
* * * * * 2 Голосов

Заявки на перевод


  • Авторизуйтесь для ответа в теме

#581 Ссылка на это сообщение gkalian

gkalian
  • smoke on helmet
  • 14 056 сообщений
  •    

Отправлено

Оставляем тут заявки и может быть кто-нить откликнется.
З.Ы. желательно давать ссылку на плаг.

 

На сайте появилась возможность заказать качественный и быстрый перевод любой крупной модификации за умеренную плату у нашего администратора.




  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 687

#582 Ссылка на это сообщение Alexandeerr

Alexandeerr
  • Новенький
  • 29 сообщений
  •  

Отправлено

Переведите, пожалуйста, вот этот плагин Oblivion Achievements CORE
Изображение

#583 Ссылка на это сообщение Pasha96

Pasha96
  • Скиталец
  • 32 сообщений

Отправлено

А я начал переводить мод Dibella's Watch. Получается неплохо(он всё-таки на англицком, а я в школе немецкий учу). Когда переведу то можно будет на сайте выложить?

#584 Ссылка на это сообщение Арсинис

Арсинис
  • Знаменитый оратор
  • 7 330 сообщений
  •    

Отправлено

Он уже в процессе перевода у нас.

#585 Ссылка на это сообщение Fallkain

Fallkain
  • Новенький
  • 11 сообщений

Отправлено

Недавно наткнулся на один интересный мод - Better Dungeons
Он еще в стадии разработки, и из описания следует что уже готово 38 пещер из 78. Насколько я понимаю, переводить здесь не много - название ячеек и активаторов. Вы могли бы сделать перевод этой версии, а потом постепенно обновлять? :thumbsup:
Изображение
Music is like a drug, but listen to the same thing for a couple of days and you’re on The Dust!

#586 Ссылка на это сообщение Арсинис

Арсинис
  • Знаменитый оратор
  • 7 330 сообщений
  •    

Отправлено

Поглядим.

#587 Ссылка на это сообщение Fallkain

Fallkain
  • Новенький
  • 11 сообщений

Отправлено

Поглядим.


Спасибо, буду очень признателен.
Изображение
Music is like a drug, but listen to the same thing for a couple of days and you’re on The Dust!

#588 Ссылка на это сообщение freakup1

freakup1
  • Новенький
  • 13 сообщений

Отправлено

Better Dungeons
В архиве на нексусе не хватает двух текстур:
Textures\Momo\Clutter\momolederwei_.dds
Textures\Momo\Clutter\momolederwei__n.dds
Здесь .esp, не переведено только пару строк:
http://narod.ru/disk...ungeons.7z.html
Не переведено:
squeeze through - узкий проход?
Slaughterfish - рыба-убийца?
Fieldhouse - крытое сооружение, но что это в игре?

Изображение

#589 Ссылка на это сообщение Fallkain

Fallkain
  • Новенький
  • 11 сообщений

Отправлено

Better Dungeons
В архиве на нексусе не хватает двух текстур:
Textures\Momo\Clutter\momolederwei_.dds
Textures\Momo\Clutter\momolederwei__n.dds
Здесь .esp, не переведено только пару строк:
http://narod.ru/disk...ungeons.7z.html
В игре посмотреть еще не успел...


По твоей ссылке все текстуры имеются? И что осталось не переведенным?


____________________________________

Разобрался, там только esp.

Сообщение отредактировал Fallkain: 12 октября 2011 - 23:01

Изображение
Music is like a drug, but listen to the same thing for a couple of days and you’re on The Dust!

#590 Ссылка на это сообщение v111

v111
  • Новенький
  • 24 сообщений

Отправлено

MOBS версии 2.0а

Можно перевести Nearly Perfect Frame Rate FPS Optimizer (Oss133FrameRateOptimizer.esp) или помогите перевести хотя бы перевести пояснительные тексты, поскольку в английском ни бум-бум.

Плюс выкладываю свои поделки:
HTFpcb Extended
http://narod.ru/disk...ded Rus.7z.html

DLT_OBSE_V2-4-16282 (ini файл не переведен, так как в игре не отображаеться) плугин OBSE в архиве отсутствует, надо взять из оригинала и установить)
http://narod.ru/disk...4-16282.7z.html

Immersive Interiors 0.8.1
http://narod.ru/disk...199 Rus.7z.html

Vim and Vigor Advanced от Ssenkrad версия 1.00c
http://narod.ru/disk...-00c_Ru.7z.html

#591 Ссылка на это сообщение Siegrun

Siegrun
  • Бяка Зюка

  • 17 800 сообщений
  •    

Отправлено

Уважаемый, можно тебя спросить. Если ты в английском ни бум бум - зачем "переводишь"? И почему здесь ссылки кладешь, хотя для этого есть темы в разделе наши плагины? Просмотри форум хотя бы, до того как что-то постить)

Да я тоже тебя люблю (пока его тут нет). © Монгол
Я трудный человек, но если вы рядом со мной, то и вы не простые люди.
LoveFlower002.png


#592 Ссылка на это сообщение Zibi

Zibi
  • Смерть
  • 499 сообщений
  •  

Отправлено

MOBS версии 2.0а

Можно перевести Nearly Perfect Frame Rate FPS Optimizer (Oss133FrameRateOptimizer.esp) или помогите перевести хотя бы перевести пояснительные тексты, поскольку в английском ни бум-бум.

Плюс выкладываю свои поделки:
HTFpcb Extended
http://narod.ru/disk...d%20Rus.7z.html

DLT_OBSE_V2-4-16282 (ini файл не переведен, так как в игре не отображаеться) плугин OBSE в архиве отсутствует, надо взять из оригинала и установить)
http://narod.ru/disk...4-16282.7z.html

Immersive Interiors 0.8.1
http://narod.ru/disk...9%20Rus.7z.html

Vim and Vigor Advanced от Ssenkrad версия 1.00c
http://narod.ru/disk...-00c_Ru.7z.html

МОБС переводить не надо, он используется с помощью Bashed Patch.
Immersive Interiors 0.8.1 на tes.ag.ru

#593 Ссылка на это сообщение Санек

Санек
  • Ленивая ящерка
  • 734 сообщений
  •    

Отправлено

http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=31994 хорошее подземелье сделанный на основе http://ru.wowhead.com/zone=209
вот видео
http://www.youtube.com/watch?v=OF_7pK6NA1A&feature=player
неплохобы его перевести :thumbsup:
Убей одного, и тебя назовут убийцей. Убей миллионы, и тебя назовут победителем. Убей всех, и будешь считаться богом.
Нас окружает темнота. Мы должны научится двигаться в ней бесшумно и уверенно.
Те, кто играют в игры дьявола, рано или поздно обнажают его меч.

#594 Ссылка на это сообщение Karandra

Karandra
  • Знаменитый оратор



  • 3 685 сообщений
  •    

Отправлено

Как насчёт перевода вот этого? http://www.tesnexus....le.php?id=34879
pre_1454504183__logo.png Kortex Mod Manager: Discord | GitHub | Web-site

#595 Ссылка на это сообщение Pasha96

Pasha96
  • Скиталец
  • 32 сообщений

Отправлено

Санёк я попробую перевести :yes:

#596 Ссылка на это сообщение MacKlaud

MacKlaud
  • дезигнер ОА
  • 562 сообщений
  •    

Отправлено

красивая женская бронька Dark Crusader 2
и БББ к ней :whistling:

#597 Ссылка на это сообщение Санек

Санек
  • Ленивая ящерка
  • 734 сообщений
  •    

Отправлено

красивая женская бронька Dark Crusader 2
и БББ к ней :whistling:

Переведенный http://tesall.ru/fil...in-fb-megapack/ , а то сам установиш
Убей одного, и тебя назовут убийцей. Убей миллионы, и тебя назовут победителем. Убей всех, и будешь считаться богом.
Нас окружает темнота. Мы должны научится двигаться в ней бесшумно и уверенно.
Те, кто играют в игры дьявола, рано или поздно обнажают его меч.

#598 Ссылка на это сообщение MacKlaud

MacKlaud
  • дезигнер ОА
  • 562 сообщений
  •    

Отправлено

Переведенный http://tesall.ru/fil...in-fb-megapack/ , а то сам установиш

там первая часть, а я хочу вторую

#599 Ссылка на это сообщение Санек

Санек
  • Ленивая ящерка
  • 734 сообщений
  •    

Отправлено

там первая часть, а я хочу вторую

Что там именно переводить название доспехов, документ с описанием или что?)
Убей одного, и тебя назовут убийцей. Убей миллионы, и тебя назовут победителем. Убей всех, и будешь считаться богом.
Нас окружает темнота. Мы должны научится двигаться в ней бесшумно и уверенно.
Те, кто играют в игры дьявола, рано или поздно обнажают его меч.

#600 Ссылка на это сообщение MacKlaud

MacKlaud
  • дезигнер ОА
  • 562 сообщений
  •    

Отправлено

Что там именно переводить название доспехов, документ с описанием или что?)

доспехи и оружие, там еще и квест походу добавился..

#601 Ссылка на это сообщение Alexandeerr

Alexandeerr
  • Новенький
  • 29 сообщений
  •  

Отправлено

А что на счет мода Oblivion Achievements CORE? Ответьте, пожалуйста, будут его переводить или нет.
Изображение




Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых