Перейти к содержимому

DOOM в Gameray по цене всего 1699 рублей

Фотография
* * * * * 2 Голосов

Заявки на перевод


  • Авторизуйтесь для ответа в теме

#321 Ссылка на это сообщение gkalian

gkalian
  • closed
  • 11 621 сообщений
  •    
Наш автор

Отправлено

Оставляем тут заявки и может быть кто-нить откликнется.
З.Ы. желательно давать ссылку на плаг.

 

На сайте появилась возможность заказать качественный и быстрый перевод любой крупной модификации за умеренную плату у нашего администратора.


ScriptName gkalianOfflineMod


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 684

#322 Ссылка на это сообщение Petrovich

Petrovich
  • Я не твой отец

  • 5 687 сообщений
  •    

Отправлено

Use:
Free to use but for models contact/check readmes of original authors. As far as I am concerned only due credit is expected.

---
А как там оружие?
Участвую в глобальных проектах и моделирую на заказ только за деньги. Расценки мрачные.
Не люблю детей. Они тупые и воняют.

#323 Ссылка на это сообщение FreeBird

FreeBird
  • Мудрец
  • 1 125 сообщений
  •    

Отправлено

---
А как там оружие?

Ничего, если смотреть издалека :muahaha: Норм, но бывает и лучше. Луки симпатичные.

Вы становитесь мастером в том, в чем практикуетесь. (с)


#324 Ссылка на это сообщение Petrovich

Petrovich
  • Я не твой отец

  • 5 687 сообщений
  •    

Отправлено

Ясно. :muahaha: Тогда я дальтоник (в данном случае).
Участвую в глобальных проектах и моделирую на заказ только за деньги. Расценки мрачные.
Не люблю детей. Они тупые и воняют.

#325 Ссылка на это сообщение FreeBird

FreeBird
  • Мудрец
  • 1 125 сообщений
  •    

Отправлено

К сожалению, луками всё и ограничилось. Модели топоров/мечей крайне угловатые, текстуры на броне и одежде сползают. Не. Не формат. Даже как-то противно стало, так нордов уделали :muahaha:

Вы становитесь мастером в том, в чем практикуетесь. (с)


#326 Ссылка на это сообщение Petrovich

Petrovich
  • Я не твой отец

  • 5 687 сообщений
  •    

Отправлено

Не плачь, мы им отомстим.
Участвую в глобальных проектах и моделирую на заказ только за деньги. Расценки мрачные.
Не люблю детей. Они тупые и воняют.

#327 Ссылка на это сообщение warlock128

warlock128
  • Новенький
  • 7 сообщений

Отправлено

Самые красивые эльфийки,которых я где-либо встречал для Oblivion: http://www.tesnexus....le.php?id=23528

А вот ещё: http://www.tesnexus....x.php?id=995514

Может,кто возмётся перевести !!!!?????

#328 Ссылка на это сообщение Series

Series
  • Коммендатша Василиса Пупкина (на аве)
  • 482 сообщений

Отправлено

Это аниме какое то а не эльфийки -_- А раз аниме, значит японец автор. А если автор японец - разрешения нет. нет разрешения - нет перевода. вот так все просто)))

#329 Ссылка на это сообщение warlock128

warlock128
  • Новенький
  • 7 сообщений

Отправлено

Это аниме какое то а не эльфийки -_- А раз аниме, значит японец автор. А если автор японец - разрешения нет. нет разрешения - нет перевода. вот так все просто)))


Нет логика безусловно неоспорима,но боюсь вас огорчить-это не анимэ,компаньоны эти-эльфийки,а японца о котором вы упомянули зовут господин Hitomojinorihito. Давича общаясь в октябре с Hitomojinorihito саном дал понять,что не имеет ничего против использования своих работ,но с обязательной отсылкой на его авторство!!!! Вот так-то.....

#330 Ссылка на это сообщение Siegrun

Siegrun
  • Бяка Зюка

  • 17 614 сообщений
  •    
Наш автор

Отправлено

Во-первых, непонятно - список модов, использованных в плагине - это требования? Во-вторых, анимешек нам не надо. Пусть японцы с ними развлекаются. Не думаю, что стоит тратить время на это.

дал понять,что не имеет ничего против использования своих работ

Своих? Его там только дизайн личиков, все остальное чужое. Текстуры, модели, глаза, одежда, волосы - все.

Да я тоже тебя люблю (пока его тут нет). © Монгол
Я трудный человек, но если вы рядом со мной, то и вы не простые люди.
Заказать перевод мода

LoveFlower002.png


#331 Ссылка на это сообщение Series

Series
  • Коммендатша Василиса Пупкина (на аве)
  • 482 сообщений

Отправлено

вот именно. и правда не стоит тратить на аниме время. аниме в обле не рулит, неа.

Нет логика безусловно неоспорима,но боюсь вас огорчить-это не анимэ

как так? почему не аниме? самое что ни на есть аниме. Достаточно посмотреть на лица))) http://www.tesnexus....-1239310712.jpg Это ли не аниме? Эльфийки с такими рожами НИ разу не ходили)))

#332 Ссылка на это сообщение Tokc

Tokc
  • Скиталец
  • 31 сообщений

Отправлено

По поводу руссификации плагина Bank of Cyrodiil
Там файл плагина 'za_bankmod.esp' как и фикс для BBC требует 'Better Cities Resources.esm'

#333 Ссылка на это сообщение Siegrun

Siegrun
  • Бяка Зюка

  • 17 614 сообщений
  •    
Наш автор

Отправлено

Все очень просто. У нас на сайте только версия для ВВС мало того, она и лежит в разделе ВВС

http://tesall.ru/fil...-cities/?page=2

тут плагины только для ВВС

Да я тоже тебя люблю (пока его тут нет). © Монгол
Я трудный человек, но если вы рядом со мной, то и вы не простые люди.
Заказать перевод мода

LoveFlower002.png


#334 Ссылка на это сообщение Tokc

Tokc
  • Скиталец
  • 31 сообщений

Отправлено

Я бы понял, если бы многие другие плагины из этого раздела по умолчанию могли использоваться и без Других городов, а для самих Better Cities используются фиксы из отдельной папки с модом.

#335 Ссылка на это сообщение FreeBird

FreeBird
  • Мудрец
  • 1 125 сообщений
  •    

Отправлено

28 Days and a Bit2 - ZOMBIES ....

Вы становитесь мастером в том, в чем практикуетесь. (с)


#336 Ссылка на это сообщение Yarikkpi

Yarikkpi
  • Новенький
  • 1 сообщений

Отправлено

У меня вопрос, а кто-то будет или уже занимаеться переводом BBC 4.4.0?

#337 Ссылка на это сообщение Siegrun

Siegrun
  • Бяка Зюка

  • 17 614 сообщений
  •    
Наш автор

Отправлено

СОТЫЙ раз повторяю. Авторы запихали туда плагин с библиотекой, ОЧЕНЬ немаленькой. Переводить десятки а то и сотни книг как минимум , непросто, а как максимум - попросту нет времени. Мы все таки не издательство Азбука.

Да я тоже тебя люблю (пока его тут нет). © Монгол
Я трудный человек, но если вы рядом со мной, то и вы не простые люди.
Заказать перевод мода

LoveFlower002.png


#338 Ссылка на это сообщение Mr.Hank

Mr.Hank
  • by shit devs for shit eaters
  • 165 сообщений
  •  

Отправлено

Я что то не встречал перевода этого квеста,наверное трудно,или автор не дает согласия ?
B&M

#339 Ссылка на это сообщение Арсинис

Арсинис
  • Знаменитый оратор

  • 7 273 сообщений
  •    
Наш автор

Отправлено

Много англо-немецкого текста.
Но он будет когда нибудь.
All You Need Is Kill

#340 Ссылка на это сообщение Cool_Wolf

Cool_Wolf
  • Няша
  • 6 132 сообщений
  •    

Отправлено

английская часть уже переведена давным-давно) немецкий переводить некому))
8036beda1049a200d6d73c7c54d73f3a.png126d72e29c1d4d09eec79f8e161bb492.gif

#341 Ссылка на это сообщение Resident

Resident
  • Знаменитый оратор

  • 4 883 сообщений
  •    

Отправлено

Возьмите кто-нибудь на перевод Sweetspring Island.

76561198046757648.png




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых