Перейти к содержимому


Фотография
* * * * * 2 Голосов

Заявки на перевод


  • Авторизуйтесь для ответа в теме

#621 Ссылка на это сообщение gkalian

gkalian
  • smoke on helmet
  • 14 017 сообщений
  •    

Отправлено

Оставляем тут заявки и может быть кто-нить откликнется.
З.Ы. желательно давать ссылку на плаг.

 

На сайте появилась возможность заказать качественный и быстрый перевод любой крупной модификации за умеренную плату у нашего администратора.




  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 687

#622 Ссылка на это сообщение Санек

Санек
  • Ленивая ящерка
  • 731 сообщений
  •    

Отправлено

http://tesnexus.com/...le.php?id=22555 Неплохо бы перевести этот дополнительный регион Изображение
Убей одного, и тебя назовут убийцей. Убей миллионы, и тебя назовут победителем. Убей всех, и будешь считаться богом.
Нас окружает темнота. Мы должны научится двигаться в ней бесшумно и уверенно.
Те, кто играют в игры дьявола, рано или поздно обнажают его меч.

#623 Ссылка на это сообщение Tramp

Tramp
  • Знаменитый оратор
  • 3 391 сообщений
  •    

Отправлено

http://tesnexus.com/downloads/file.php?id=22555 Неплохо бы перевести этот дополнительный регион

Присоединяюсь к просьбе.

Правила рисования Вуда

#624 Ссылка на это сообщение Санек

Санек
  • Ленивая ящерка
  • 731 сообщений
  •    

Отправлено

Присоединяюсь к просьбе.

Там еще есть Хамерфел и чернотопье ,скайрим пока делают :turned:
Убей одного, и тебя назовут убийцей. Убей миллионы, и тебя назовут победителем. Убей всех, и будешь считаться богом.
Нас окружает темнота. Мы должны научится двигаться в ней бесшумно и уверенно.
Те, кто играют в игры дьявола, рано или поздно обнажают его меч.

#625 Ссылка на это сообщение Арсинис

Арсинис
  • Знаменитый оратор
  • 7 330 сообщений
  •    

Отправлено

С немецкого переводить? Нет, спасибо. И где там Валенвуд? Там Анвил сплошной и Сиродил.

#626 Ссылка на это сообщение Санек

Санек
  • Ленивая ящерка
  • 731 сообщений
  •    

Отправлено

С немецкого переводить? Нет, спасибо. И где там Валенвуд? Там Анвил сплошной и Сиродил.

Ну тогда для себя постепенно начну переводить :pinch:
Убей одного, и тебя назовут убийцей. Убей миллионы, и тебя назовут победителем. Убей всех, и будешь считаться богом.
Нас окружает темнота. Мы должны научится двигаться в ней бесшумно и уверенно.
Те, кто играют в игры дьявола, рано или поздно обнажают его меч.

#627 Ссылка на это сообщение Tramp

Tramp
  • Знаменитый оратор
  • 3 391 сообщений
  •    

Отправлено

С немецкого переводить? Нет, спасибо. И где там Валенвуд? Там Анвил сплошной и Сиродил.

Уже давно есть английская версия. По той же ссылке.

Извините за оффтоп!
Санек Плиз дай пожалуйста ссылку на цветную карту Валенвуда с твоего скрина. У меня только для Эльсвейра стоит, а этой нету. Судя по всему ты ее где-то у азиатов нарыл?

Правила рисования Вуда

#628 Ссылка на это сообщение Санек

Санек
  • Ленивая ящерка
  • 731 сообщений
  •    

Отправлено

Уже давно есть английская версия. По той же ссылке.

Извините за оффтоп!
Санек Плиз дай пожалуйста ссылку на цветную карту Валенвуда с твоего скрина. У меня только для Эльсвейра стоит, а этой нету. Судя по всему ты ее где-то у азиатов нарыл?

Это не мой скрин, а с обсуждения плагинов увеличивающих границы карты: эльсвеир, чернотопье и другие локации
Если его поставить то все локации будут на этом языке написаны :teehee:
Убей одного, и тебя назовут убийцей. Убей миллионы, и тебя назовут победителем. Убей всех, и будешь считаться богом.
Нас окружает темнота. Мы должны научится двигаться в ней бесшумно и уверенно.
Те, кто играют в игры дьявола, рано или поздно обнажают его меч.

#629 Ссылка на это сообщение Tramp

Tramp
  • Знаменитый оратор
  • 3 391 сообщений
  •    

Отправлено

Это не мой скрин, а с обсуждения плагинов увеличивающих границы карты: эльсвеир, чернотопье и другие локации
Если его поставить то все локации будут на этом языке написаны :teehee:

Жаль, а то я уже губы раскатал...

Правила рисования Вуда

#630 Ссылка на это сообщение Арсинис

Арсинис
  • Знаменитый оратор
  • 7 330 сообщений
  •    

Отправлено

Уже давно есть английская версия. По той же ссылке.

Ага, переведенная автопереводчиком. Спасибо.

#631 Ссылка на это сообщение Tramp

Tramp
  • Знаменитый оратор
  • 3 391 сообщений
  •    

Отправлено

Ага, переведенная автопереводчиком. Спасибо.

Не знаю, я вчера поставил этот Валенвуд. Пока никаких глобальных проблем с переводом не возникло. У всех не квестовых персонажей русские субтитры. Дело в том, что многие города еще толком не заселены, то же касается и подземелий. Встречаются пустые дома практически без мебели. Надеюсь, мод еще будут доделывать.

Правила рисования Вуда

#632 Ссылка на это сообщение v111

v111
  • Новенький
  • 24 сообщений

Отправлено

clerocephalus' CM Partner Compilation v111_Full-33739 нет желаения перевести?

http://www.tesnexus....le.php?id=33739

#633 Ссылка на это сообщение Fallkain

Fallkain
  • Новенький
  • 11 сообщений

Отправлено

http://tesnexus.com/...le.php?id=40392

Действительно, Better Dungeons обновились до Final Version. Возьметесь за перевод? Там вроде не так много, а плагин очень атмосферный. :thumbsup:
Изображение
Music is like a drug, but listen to the same thing for a couple of days and you’re on The Dust!

#634 Ссылка на это сообщение Арсинис

Арсинис
  • Знаменитый оратор
  • 7 330 сообщений
  •    

Отправлено

http://tesnexus.com/downloads/file.php?id=40392

Действительно, Better Dungeons обновились до Final Version. Возьметесь за перевод? Там вроде не так много, а плагин очень атмосферный. :thumbsup:

Ты вгоняешь меня в печаль. Плагин уже месяц на сайте валяется переведенным.

#635 Ссылка на это сообщение Raziel_Nightroad

Raziel_Nightroad
  • Новенький
  • 18 сообщений

Отправлено

Ммм... Покопал тут у вас в плагинах на расы, но не нашел вот этой прелести: http://www.tesnexus....le.php?id=31638
Нет желания перевести? (хоть и переводить толком нечего) :3 О да-да, вот это было бы просто очешуительно *_*
Изображение

#636 Ссылка на это сообщение XMagnat

XMagnat
  • Новенький
  • 24 сообщений

Отправлено

Просьба перевести: Region Revive - Lake Rumare Ссылка на плагин

#637 Ссылка на это сообщение Raziel_Nightroad

Raziel_Nightroad
  • Новенький
  • 18 сообщений

Отправлено

Даэдрический музей http://www.tesnexus....le.php?id=33470
Было бы интересно увидеть перевод :3
Изображение

#638 Ссылка на это сообщение misteralter

misteralter
  • Скиталец
  • 55 сообщений
  •  

Отправлено

Кто нибудь может перевести этот мод? Origin of the Mages Guild

#639 Ссылка на это сообщение ARS52

ARS52
  • Новенький
  • 4 сообщений

Отправлено

Уважаемая Администрация Tesall, переведите пожалуйста мод Origin of the mage guild- http://elderscrolls....ges_Guild;97687 -это потрясающий мод, продолжающий историю Гильдии Магов - события, разворачивающиеся после смерти Маннимарко, распад Гильдии Магов на Синод и Колледж Шепчущих. Как я понял создатель сего творения Giskard. Это дополнение к коллекции модов проекта Cyrodiil Upgrade Project. Надеюсь, вы откликнитесь на данную заявку на перевод и найдете время, чтобы перевести. С Уважением!)

PS Простите, что опубликовал просьбу до этого в раздел Skyrim.


Сообщение отредактировал ARS52: 05 января 2013 - 16:42


#640 Ссылка на это сообщение GoD

GoD
  • отшельник
  • 864 сообщений
  •    

Отправлено

мог ли кто нибудь перевести CLS-Craftybits ?

 http://oblivion.nexu....com/mods/41774


Сообщение отредактировал GoD: 09 февраля 2013 - 07:00

_________________________________________________________________________________________________________________________________________

осторожно!!! спойлеры...


#641 Ссылка на это сообщение AJIKOT

AJIKOT
  • Талант
  • 228 сообщений

Отправлено

Было бы здорово увидеть этот квестовый мод на русском The Imperial Legion http://oblivion.nexu....com/mods/39695 состоящий из 3 частей.


QU5dtQp.gif
fZXcQE1.png
sAcay4Z.png
EE0FZKw.png
8JyG6Bw.png
LgZvRmT.png





Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых