Перейти к содержимому


Фотография
* * * * * 2 Голосов

Заявки на перевод модов

Скайрим моды плагины Skyrim перевод русификация локализация

  • Авторизуйтесь для ответа в теме

#481 Ссылка на это сообщение Арсинис

Арсинис
  • Знаменитый оратор
  • 7 323 сообщений
  •    
Наш автор

Отправлено

В этой теме можно попросить перевести интересный мод. Никто не гарантирует, что предложенный вами мод будет переведен, но если он понравится какому-то переводчику, то все возможно.

 

К тому же, всегда любопытно и полезно знать какого рода моды интересуют сейчас публику.

 

Также вы можете заказать качественный и быстрый перевод любой крупной модификации за умеренную плату у нашего администратора.




  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 516

#482 Ссылка на это сообщение Вентус

Вентус
  • Следопыт
  • 98 сообщений
  •    

Отправлено

Незнаю, да и вообще "законно" из это будет?

Насколько я понимаю, с точки зрения закона автор не может запретить распространять переведенный esp/esm. 

Автор может запретить распространять текстуры/модели/звуки/и т.п., но сам esp - нет.

Но IMHO, если автор сам себе злобный буратино, то связываться с таким - бессмысленно. 



#483 Ссылка на это сообщение Azazellz

Azazellz
  • Ветеран
  • 522 сообщений
  •    

Отправлено

Переводи, но выкладывай только русский .esp. Это ж не "распространение мода на других сайтах", основной мод все равно у автора качать придется.



#484 Ссылка на это сообщение Лорд Зайчик

Лорд Зайчик
  • Хрюшкевич

  • 19 096 сообщений
  •    
Наш автор

Отправлено

Беседка запрещает ограничивать распространение esp esm, поэтому о том, чтобы выложить только перевод, договариваться не надо. Только на всякий держите где-нибудь на Яндех-диске оригинал - ибо если с нексуса удалят мод, ваша работа станет бесполезной. А так хотя бы в случае чего можно давать ссылку не на страницу автора. Конечно, в крайнем случае.


Сказать человеку «Я тебя люблю», значит сказать «Ты никогда не умрешь»
Габриэль Оноре Марсель

pre_1537047529__128.png


#485 Ссылка на это сообщение Bora

Bora
  • Скиталец
  • 44 сообщений

Отправлено

удалите это пожалуйста


Сообщение отредактировал Bora: 15 Ноябрь 2017 - 20:35


#486 Ссылка на это сообщение Данмерка

Данмерка
  • Новенький
  • 1 сообщений

Отправлено

Добрый день)

 

Нашла вот такой классный мод на перестройку замка Волкихар, но сама перевести не могу. Если кого-то заинтересует, буду рада.

 

https://www.nexusmod...rim/mods/65967/?



#487 Ссылка на это сообщение volfman

volfman
  • Авантюрист
  • 102 сообщений
  •  

Отправлено

https://www.nexusmod...rim/mods/87687/
People of Skyrim -мод добавляет в игру кучу нпс, так же множество деталей ландшафта,изменение интерьеров, и еще кучу всего. Мод есть переведен на другом сайте, но недавно вышла обнова, хотелось бы видеть здесь на сайте.

#488 Ссылка на это сообщение mr Jyggalag

mr Jyggalag
  • Профи

  • 432 сообщений
  •    

Отправлено

Ну, это мой список модов, что надо опубликовать до Нового Года:
GRAHL - The Ice Troll — вчера почти опубликовал мод, но вовремя заметил, что там есть версия не только для SLE, но и для SSE. Поэтому выложу сегодня (будет только перевённый esp, это одно из условий автора мода).
Forgotten Retex Project — разрешение получено, скоро залью к остальным ретекстурам.
Skyrim Stalhrim Weapons and Shield Replace — разрешение получено, также скоро опубликую (да, да, вместе со Сталгримовой бронёй от этого же автора).
CL's Lord Harkon's Vampire Blade - разрешение есть, стоит на очереди в публикацию (мод из коллекции "ещё один реплейсер, где над оформлением корпеть будешь дольше, чем, собственно, переводить")
Daedric Shrines — разрешение получено, мод почти переведён, мне осталась буквально одна книга ("Инкубальное Эхо" или что-то вроде того). Как переву - выложу.

Upd: ну, а ещё есть несколько модов, на перевод и публикацию которых здесь авторы ничего не ответили. Если считать, что молчание - один из видов согласия (так как ничего против публикации я не услышал), то я докину в копилку "Надо бы перевести..." эти моды.


Сообщение отредактировал mr Jygalag: 26 Декабрь 2017 - 14:54


#489 Ссылка на это сообщение Рыжий Либерал

Рыжий Либерал
  • Новенький
  • 1 сообщений

Отправлено

Есть такой мод, который превращает Элисиф в настоящую личность. Вот ссылка https://www.nexusmod...rim/mods/64713/?



#490 Ссылка на это сообщение ТемныйСоловей333

ТемныйСоловей333
  • Новенький
  • 27 сообщений

Отправлено

Мод который добавляет новые виды монет, которые можна найти по всему скайриму, в частности разных нордских и двемерских подземельях, очень лорно и атмосферно. Вот ссылка https://www.nexusmod...yrim/mods/34148



#491 Ссылка на это сообщение ТемныйСоловей333

ТемныйСоловей333
  • Новенький
  • 27 сообщений

Отправлено

Мод который добавляет новые квесты, новую броню (если для кого-то этериевая броня новая), новые прибамбасы в стиле двемеров или же так называемые "Инструменты Кагренака" из прошлых частей серии TES (в частности Morrowind), очень лорно, атмосферно и вообще сами "инструменты" выглядят сногшибательно со своими зачарованиями. Ссылка - https://www.nexusmod...rim/mods/87590/


Сообщение отредактировал ТемныйСоловей333: 15 Февраль 2018 - 13:58


#492 Ссылка на это сообщение Parashok86

Parashok86
  • Новенький
  • 2 сообщений

Отправлено

Здравствуйте. На Нексусе появились пара интересных модов, был бы благодарен за перевод
TRUE ARMOR https://www.nexusmod...tab=description
SIMPLY BALANCED https://www.nexusmod...yrim/mods/89438



#493 Ссылка на это сообщение Jziro

Jziro
  • Скиталец
  • 47 сообщений
  •  

Отправлено

Наткнулся на достаточно интересную модификацию для тех кто отыгрывает за воина-мага. Перевод так и не нашел, суть мода в использовании заклинаний через силовые атаки оружием или блокированием. Без перевода будет проблемно настроить мод. Вот собственно ссылка на него.   https://www.nexusmod...yrim/mods/81600



#494 Ссылка на это сообщение Sollers

Sollers
  • Новенький
  • 8 сообщений

Отправлено

Привет. Ребят, может кто осилит перевод Skytweak?
https://www.nexusmod...rim/mods/33395/
Мод одним словом шикарный! Плагин заменяет огромное количество модов, если с умом подойти. Настроить можно практически каждый аспект игры на свое предпочтение. Мастхэв абсолютный. Использую старую версию с другого ресурса.

#495 Ссылка на это сообщение Eremite_City

Eremite_City
  • Новенький
  • 4 сообщений

Отправлено

Здравствуйте!
Хотелось бы перевод этого мода
www.nexusmods.com/skyrim/mods/85089
Он является дополнением к Катаклизму
www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/9554
Его тоже не помешало бы перевести.
Но я пока не планирую в его играть.



#496 Ссылка на это сообщение PsyJack

PsyJack
  • Новенький
  • 13 сообщений

Отправлено

Решил ознакомиться с модами от авторов недавно вышедшего "Эго" и нашёл у них вот этот крайне необычный мод на компаньона. Эти ребята могут в креатив. Компаньон сделан на базе риклинга, но выглядит весьма уникально. Надеюсь, кто-нибудь заинтересуется и переведёт. Не знаю, что тут по тексту, но там есть, что переводить.



#497 Ссылка на это сообщение Кербер

Кербер
  • Лорд



  • 3 599 сообщений
  •    

Отправлено

Решил ознакомиться с модами от авторов недавно вышедшего "Эго" и нашёл у них вот этот крайне необычный мод на компаньона. Эти ребята могут в креатив. Компаньон сделан на базе риклинга, но выглядит весьма уникально. Надеюсь, кто-нибудь заинтересуется и переведёт. Не знаю, что тут по тексту, но там есть, что переводить.

Нечего там переводить, этот мод изначально на русском, а перевод уже на Нексусе. К слову, Haem Projects это Dimonoider и gkalian.



#498 Ссылка на это сообщение Jziro

Jziro
  • Скиталец
  • 47 сообщений
  •  

Отправлено

Данный мод уже много раз обновлялся на нексусе, он есть на сайте но это уже достаточно старая версия.

 

https://www.nexusmod...51136?tab=files   



#499 Ссылка на это сообщение Rafkoul

Rafkoul
  • Скиталец
  • 47 сообщений

Отправлено

Дуракину пора узнать,что делают в тюрячке,с простыми смертными! :D

https://www.nexusmod...yrim/mods/90348



#500 Ссылка на это сообщение Azazellz

Azazellz
  • Ветеран
  • 522 сообщений
  •    

Отправлено

https://www.nexusmod...tab=description

Ravengate - Riften Underground

Не забрасывали сюда?

Квест, сюжетно-ориентированная арена под Рифтеном.



#501 Ссылка на это сообщение Zh89

Zh89
  • Авантюрист
  • 109 сообщений
  •  

Отправлено

Дуракину пора узнать,что делают в тюрячке,с простыми смертными! :D

Дык там-же переводить нечего, разве что ридми.







Темы с аналогичным тегами Скайрим, моды, плагины, Skyrim, перевод, русификация, локализация

Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых