Перейти к содержимому


Фотография
* * * * * 2 Голосов

Заявки на перевод модов

Скайрим моды плагины Skyrim перевод русификация локализация

  • Авторизуйтесь для ответа в теме

#81 Ссылка на это сообщение Арсинис

Арсинис
  • Знаменитый оратор
  • 7 330 сообщений
  •    

Отправлено

В этой теме можно попросить перевести интересный мод. Никто не гарантирует, что предложенный вами мод будет переведен, но если он понравится какому-то переводчику, то все возможно.

 

К тому же, всегда любопытно и полезно знать какого рода моды интересуют сейчас публику.

 

Также вы можете заказать качественный и быстрый перевод любой крупной модификации за умеренную плату у нашего администратора.




  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 583

#82 Ссылка на это сообщение Ильдара

Ильдара
  • Новенький
  • 1 сообщений

Отправлено

http://skyrim.nexusmods.com/mods/6495 - наголовные железки

 

http://skyrim.nexusmods.com/mods/7034 - кольца

 

http://skyrim.nexusmods.com/mods/2552 - Коллегия Винтерхолда



#83 Ссылка на это сообщение Scarlet Queen

Scarlet Queen
  • Следопыт
  • 90 сообщений
  •    

Отправлено

а вроде моды на ретекстур переводить не надо? у меня стоят вот эти самые обручи, да и с кольцами Yuril играла. ставила английские версии, всё было русское.



#84 Ссылка на это сообщение mr_witchhunter

mr_witchhunter
  • Скиталец
  • 49 сообщений

Отправлено

http://skyrim.nexusmods.com/mods/26359

The Choice is Yours - Fewer Forced Quests - Improved Dialogue Options

Возможность отсрочить начало квестов, которые раньше сразу впихивались Довакину от квестодателей.


v1T9X.png

Take what you can. Give nothing back.
Бери все. И не отдавай ничего.
***
'Вы спрашивали, почему я никогда не злюсь? Потому что я зол постоянно!'

© Доктор Роберт Брюс Бэннер/Халк

***

"Север помнит..."


#85 Ссылка на это сообщение Tramp

Tramp
  • Знаменитый оратор
  • 3 393 сообщений
  •    

Отправлено

http://skyrim.nexusm...om/mods/31680 

 

ГГ может играть на музыкальных инструментах и петь. Вроде есть ветка перков и меню. Логичный мод, особенно, если ваш ГГ состоит в гильдии бардов.


Правила рисования Вуда

#86 Ссылка на это сообщение Stannum

Stannum
  • Талант
  • 215 сообщений
  •    

Отправлено

Если это возможно, хотелось бы увидеть переведенным мод http://skyrim.nexusmods.com/mods/32380 , помечает неизученные зачарования (U) вот так. Пытался перевести сам, но бОльшая часть записей хранится вне esp-шника. Ну или же буду рад подсказке, чем и как это перевести, в этом случае сделаю сам и выложу сюда, на сайт.


Dovahkiin, Dovahkiin

Not a single sardine...

-----------------------------------------

Руководство по установке модов

Дополнение к "Руководству"


#87 Ссылка на это сообщение v1t3r

v1t3r
  • Авантюрист
  • 115 сообщений
  •    

Отправлено

До сих пор удивляюсь что никто этот мод не перевел - http://skyrim.nexusmods.com/mods/23416

Собственно по моду:

1. можно назначить до 100 кастомных хоткеев на любые клавиши

2. хоткеи могут быть:

- базовыми(как нативные раз нажал - то что надо экипировалось)

- с удержанием(удерживаешь клавишу - то что надо экипировалось)

- комбинации клавиш(по типу Shift+1, причем клавиша-модификатор может быть любая)

- двойным нажатием(два раза тапнул по заданной клавише - то что надо экипировалось)

3. экипироваться могут:

- оружие(в обе руки, причем сразу, проблем с пользовательскими зачарованиями не заметил - Легендарный дейдарический топор с зачарованием на захват душ экипирует на ура)

- заклинания(тоже можно настроить в какую руку экипировать)

- броня(причем как одна вещь так и сет)

- зелья (тут вообще бомба можно выставить эффект и какие использовать сначала(слабые или сильные))

- крики и таланты(для криков можно выставить количество слов силы)

4. и наконец-то самые жирные функции:

- автокаст(нажимаем на клавишу и заклинание само экипируется и кастуется(полезно для долгодействующих заклинаний,по типу плаща молний и дубовой кожи))

- циклы(экипируется одно заклинание, потом второе и так до 10: в комбинации с автокастом получаем просто мощнейшую функциональность(на одной клавише могут висеть все нужные нам бафы))

5. также можно дублировать игровые клавиши.

6. назначать клавиши можно из

- меню More Hotkeys Please(заклинание в школе иллюзии, потом можно поставить на клавишу)

- Mod Configuration Menu(SkyUI)

- инвентаря, меню магии и избранного(нужно установить клавишу в МСМ)

7. Плюс ко всему: полная поддержка джойстиков

и еще куча мелких функций

 

хотя и пользуюсь английской версией: Переведите его пожалуйста :)

автор тем более не против


Сообщение отредактировал v1t3r: 13 апреля 2013 - 22:07

Простреленные колена HD


#88 Ссылка на это сообщение Scarlet Queen

Scarlet Queen
  • Следопыт
  • 90 сообщений
  •    

Отправлено

очень хочется вот этот мод: http://skyrim.nexusmods.com/mods/32828

очень-очень хочу вступить в Талмор и дружить с этими занудами, а не крошить их направо и налево  :angel:



#89 Ссылка на это сообщение NexXer

NexXer
  • Талант
  • 232 сообщений
  •  

Отправлено

http://skyrim.nexusmods.com/mods/9198

Можете перевести вот этот мод про Ведьмака?

(Вот тут улучшенная как мне сказали версия но что там именно я не понял: http://skyrim.nexusmods.com/mods/34007 )

Желательно если возьметесь в ЛС написать что бы знать что не пропало сообщение в туне. Спасибо  :sweat:


Верный адепт Maya и ZBrush. Смерть Блендуре и МаРксу
Продался блендеру


#90 Ссылка на это сообщение Vasilisa999

Vasilisa999
  • Новенький
  • 1 сообщений

Отправлено

http://skyrim.nexusmods.com/mods/21749 - вот, неплохой мод на компаньона. 



#91 Ссылка на это сообщение Арк

Арк
  • Скиталец
  • 55 сообщений

Отправлено

Присоединяюсь к N.O.R.D.'у. Судя по скринам и моим знаниям этого компаньона по Обливиону, Vilja - крайне неплохой компаньон, который в корне отличается от надоевших скучных стандартных помощников и тех помощников, что предлагают другие модмейкеры на основе стандартной системы помощников. 

 

P.S. Надо поискать похожих переведенных компаньонов не основанных на стандартной системе помощников...


Сообщение отредактировал Арк: 18 апреля 2013 - 21:18

Научись видеть, где все темно, и слышать, где все тихо. В темноте увидишь свет, в тишине услышишь гармонию. © Чжуан-цзы


#92 Ссылка на это сообщение Gainax

Gainax
  • Новенький
  • 13 сообщений

Отправлено

http://skyrim.nexusmods.com/mods/17455 - очень интересный мод, позволяющий комбинировать заклинания.



#93 Ссылка на это сообщение KillemAll

KillemAll
  • Новенький
  • 14 сообщений
  •  

Отправлено

Deadly Combat
 
Duel - Combat Realism

Очень хочу увидеть эти моды на тесалле

#94 Ссылка на это сообщение Leshugan

Leshugan
  • Новенький
  • 8 сообщений

Отправлено

better vampires by brehanin 6.1

Я пробовал сам перевести через egg translator но не получилось, в игре заместо перевода все вопросиками - ???? ?? ? ? ?? . Вы даже можете взять половину готового превода из версии 5.5.1

Мод супер. Делает систему вампиризма как в обливионе. Если что пишите или сюда или на Leshugan@spaces.ru.



#95 Ссылка на это сообщение Демон Знаний

Демон Знаний
  • Даэдрический Лорд
  • 221 сообщений

Отправлено

переведите вот этот мод http://skyrim.nexusm...com/mods/35470/

Этот мод расширяет способности оборотней - добавляет заражение, охотников на оборотней, трансформации в зависимости от фаз луны + куча настроек, например можно настроить звук при трансформации(точно не понял так это или нет, сам мод ещё не поставил, только скачал) цвет глаз и шерсти, модель и ещё кучу всего так-же можно превращаться в Медведа-оборотня(опять же всё в настройках) да кстати теперь избавление от болезни не такое как в оригинале - оно теперь более хардкорное)


                                           84fd71310aa9f11970ec12e4228a023b.jpg


#96 Ссылка на это сообщение Демон Знаний

Демон Знаний
  • Даэдрический Лорд
  • 221 сообщений

Отправлено

better vampires by brehanin 6.1

Я пробовал сам перевести через egg translator но не получилось, в игре заместо перевода все вопросиками - ???? ?? ? ? ?? . Вы даже можете взять половину готового превода из версии 5.5.1

Мод супер. Делает систему вампиризма как в обливионе. Если что пишите или сюда или на Leshugan@spaces.ru.

Скажу по секрету в обливионе точно такая-же система вампиризма как в скайрме) Да и мод сам фигня попробуй наш MIV's Vampirism Overhaul намного лучше и на русском)


Сообщение отредактировал Oasis: 02 мая 2013 - 15:09

                                           84fd71310aa9f11970ec12e4228a023b.jpg


#97 Ссылка на это сообщение Kuanarin

Kuanarin
  • Новенький
  • 11 сообщений
  •    

Отправлено

Возможно кому нибудь понравиться и кто переведет http://skyrim.nexusm...om/mods/35361 

я бы перевел да мод большой и с англ туго 



#98 Ссылка на это сообщение Alexandeerr

Alexandeerr
  • Новенький
  • 29 сообщений
  •  

Отправлено

Помогите, пожалуйста, разобраться с переводом МСМ-меню.

Проблема в том, что не переводится описание (см. на картинке)

2013-05-05_00002.jpg - Размер: 159,77К, Загружен: 785

Строка в скрипте выглядит так:

SetInfoText("$Allow to perform an AutoSave " + vamMainQST.OnSaveConditionNames[OnSaveConditionIndex] + ".")

 

Вопрос снимается. Такое случается, если переводить через vAutosaveManager_russian.txt. При переводе в самом скрипте все нормально работает.


Сообщение отредактировал Alexandeerr: 05 мая 2013 - 10:18

Изображение

#99 Ссылка на это сообщение Арсинис

Арсинис
  • Знаменитый оратор
  • 7 330 сообщений
  •    

Отправлено

Помогите, пожалуйста, разобраться с переводом МСМ-меню.

Проблема в том, что не переводится описание (см. на картинке)

attachicon.gif2013-05-05_00002.jpg

Строка в скрипте выглядит так:

SetInfoText("$Allow to perform an AutoSave " + vamMainQST.OnSaveConditionNames[OnSaveConditionIndex] + ".")

Смотри личку.



#100 Ссылка на это сообщение Rendom

Rendom
  • Новенький
  • 5 сообщений

Отправлено

Великолепный мод Dual Sheath Redux (http://skyrim.nexusm...&preview=&pUp=1)

 

http://www.youtube.com/watch?v=NPm9DQwkOqY&feature=player_embedded



#101 Ссылка на это сообщение KnightMage

KnightMage
  • Новенький
  • 5 сообщений

Отправлено

http://skyrim.nexusm...94&user=2&pUp=1

 

Красивая бронька в нордском стиле.







Темы с аналогичным тегами Скайрим, моды, плагины, Skyrim, перевод, русификация, локализация

Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых