Перейти к содержимому


Информация о статье

  • Добавлено:
  • Просмотры: 558
  • Перевод: Scarab-Phoenix

 


* * * * *
0 Рейтинг

Встречайте персонажа, "Гильдия Воров". #4. Серебряная Лапа

Встречайте персонажа, "Гильдия Воров". Выпуск 4.
Серебряная Лапа.

Написано в Май 08 2017 08:16

pre_1494227439__on-misc-silver-claw.jpg


"Подарок и некоторые заботы"


Дражайшая Вельса,

Пишет тебе Серебряная Лапа, твой друг, скромнейший и благороднейший! Надеюсь, что ты не успела слишком свыкнуться с одиночеством за время заслуженной отставки. Вопреки твоим протестам касаемо подарков, я вложил небольшой пакет, привезённый из самого Валенвуда. Я не имею ни малейшего понятия, что такое "семена удушаек", но они показались мне достаточно экзотичными для твоего сада. К несчастью, в инструкцию закрались ошибки, поскольку она наставляет "трижды в день делать кровопускание", чтобы растение "положительно относилось к вашему запаху". Должен признать, босмерские иносказания совсем не для меня.

Если ты не покидаешь своего сада, я уверяю тебя, жизнь в Порту Абаха идёт своим чередом. Железное Колесо больше не расхаживает по улицам, поскольку лорды-купцы настояли на его отбытии из города. Слухи говорят, что дворец Хубаладжада с недавних пор занят каким-то новым богатеем. (А в следующем месяце, наверное, будут говорить уже о разорённом кандидате в лорды-купцы, выселенном из дворца Хубаладжада.) А, слыхала ли ты о новом пиратском коммодоре, которая взимает дань со своих капитанов? Если ты планируешь поездки, я советую пользоваться наземными путями до тех пор, пока она не успокоится.

Хотя я знаю, что ты слишком вежлива, чтобы спросить, а мне, разумеется, чрезвычайно неловко тебя об этом информировать, но я пишу не только с целью обмена любезностями. Положа руку на сердце, я глубоко озабочен ситуацией в моей деятельности.

Как тебе хорошо известно, Концерн товаров без единого пятнышка всегда был метафорическим пером в моей иносказательной шляпе. Да, я не ношу шляпу благодаря обладанию природной струящейся гривой, и у меня сильная аллергия на перья, но мои слова остаются в силе. Я поднял Товары без единого пятнышка от торгового прилавка в переулке до товарного склада в порту, которым они являются сегодня. Я превращал врагов в друзей, поскольку я никогда не претендовал на звание лучшего торговца в Порту Абаха. Я просто стремился занять своё место под солнцем. Как тебе известно, я всегда послушно отстёгивал нужным людям, будь то лорд-купец или твои бывшие подельники.

Тем не менее, тени были особенно тихими с тех пор, как прибыло Железное Колесо. Даже лорды-купцы перешёптываются о захватчиках из Танета. Боюсь, что некий хрупкий баланс пошатнулся в городе, который я люблю. Убери слишком много спиц из колеса телеги, и ты сломаешь телегу.

Возможно, я всё выдумываю. Как ты однажды сказала? Что у меня есть склонность "наступать на собственный хвост и говорить, что это было мамонт"?

И всё же я вижу, как перешёптываются в тенях склада самые надёжные доселе смотрители, когда считают, что меня нет рядом. Я замечаю, как резко отвергаются мои приглашения на общественные события, будто мои коллеги-торговцы пытаются отдалиться. От чего? Я не могу даже предположить. Со времени твоей отставки я не могу обменивать услуги на вести из теней - и с учётом недавней деятельности Железного Колеса, я не стремлюсь вызывать у них интерес. Моё положение меня крайне беспокоит.

Вот почему мне больно напоминать об услуге, которой ты обязана мне. Больнее, чем вырванный недавно ус, честное слово! Если бы я не относился к будущему Товаров без единого пятнышка с таким же почтением, как к нашей дружбе, я никогда бы столь неучтиво не напомнил об этом.

Но если я обнаружу мамонта стоящим на моём хвосте, боюсь, ты единственный человек в Порту Абаха, кто поможет мне его отогнать.

С наилучшими пожеланиями,

Серебряная Лапа