Перейти к содержимому






* * * * * 2 голосов

О роли Книги Бедт в закреплении наименования провинции Киродиил

Написано Scarab-Phoenix, 28 июня 2015 · 2 686 просмотры

Приложение к описанию вклада Книги Бедт в историю Империи Тамриэль.


"О роли Книги Бедт в закреплении наименования провинции Киродиил"
Автор: Гьянурипал Разайян Досваришан

Для любого образованного человека привычно называть центральную провинцию Империи Киродиилом. Но так было не всегда.

Немногие знают, что истоки лежат в названии Киарт-диил, что означало у айлеидских рабов-людей буквально "Страну Сердца" - то есть Хартленд, привычное для любого уха слово. Две с лишним тысячи лет, с самого начала существования Алессианской Империи и до прерывания династии Ремана Киродиильца провинция называлась Единым Киродиилом. Позднее в аристократической среде благодаря особенностям речи Потентатов распространилось произношение "Серцадиил", которое путём заимствования укоренилось в народе как "Сиродил", сперва в качестве презрительной насмешки над знатью, но спустя века, пусть это и покажется ироничным, как привычное название нашей родины среди необразованных простолюдинов.

Уже к началу периода Междуцарствия название Сиродиил (или Сирод) было распространено по всему континенту. Это наименование не было приспособлено ни к одному языку народов Тамриэля, но насаждалось "сверху" властями, что приводило ко множеству казусов - от нелепых и угрожавших лишь репутации Империи до опасных и даже приводивших к жертвам.

Во время Войны Альянсов, разразившейся после исчезновения Императора Варена Аквилариоса, Скайрим был разделён надвое междоусобной войной. Западный Скайрим оказался во власти узурпатора Филдгора Принца-Силача, весьма радикального в целях и методах, который первым же указом при всём честном народе повелел "поскорее изгнать Сирод из великого и свободного Скайрима". Преданные ему норды с завидными тщательностью и рвением принялись исполнять волю узурпатора. Через неделю верные хускарлы Филдгора доложили ему о проделанной работе. Гневу и возмущению узурпатора не было предела. Как выяснилось, шумные норды не разобрали приказа и за неделю решительно изгнали из великого и свободного Скайрима всех... сирот. Говорят, такое развитие событий сыграло на руку главному сопернику Филдгора, его брату Йорунну Принцу-Скальду, и помогло тому усилить влияние на совет ярлов.

Второй казус, задевший нордов, был случайно инициирован группой безымянных (имена были удалены ради их безопасности) учёных из Гвилимского Университета, предложивших ввести термин "сиро-норды" для обозначения нордов, живущих в Имперской провинции. Надо заметить, что среди этих учёных не было ни одного норда, иначе он предупредил бы их о крайней неблагозвучности этого названия для северян. Каково же было их удивление, когда к стенам Университета прибыла воинственно настроенная делегация из самой Брумы, посчитавшая такое название порочащим их честь (оно напоминало им о некоторых естественных функциях организма). Следует отметить, что предложенное теми же учёными в качестве полумеры "циро-норды" для уха жителей Брумы звучало слишком похоже на "сыро-норды", что никак не стабилизировало конфликт. Осады и кровопролития удалось избежать лишь благодаря вмешательству самого Зурина Арктуса, убедившего учёных в необдуманности их научной деятельности. К счастью, термин "сиро-норды" был быстро забыт, а позднее воскрешён в более корректной современной форме "киро-норды" для обозначения исторической группы народов, живших в долине Нибенай в алессианскую эпоху.

Ещё один инцидент, связанный с вышеупомянутыми функциями организма, произошёл в Валенвуде, в городе Арентия, когда дипломатический корпус неверно адаптировал слово "сиро-дильцы" к босмерскому наречию. На языке лесных эльфов получившийся перевод весьма приближённо означал "пойди и наделай кучу". В итоге отряд босмерских юнцов, приняв это за фривольное указание, надругался над Имперским посольством, а зловонный запах преследовал многих дипломатов ещё несколько дней. Но запятнанная честь послов была пустяком по сравнению с ударом по репутации самой Империи.

В 3Э 201 Империи стоило немалых усилий наведение порядка в Чернотопье, когда Двор Хист заявил, что более не желает никаких отношений "Империей Сирых и Убогих", имея в виду Империю Сиродил. Как выяснилось, разумные деревья неверно восприняли мысли имперской делегации во время телепатического контакта. Инцидент до сих пор считается ошибкой Императора Кассиндера, который отправил неопытных послов, незнакомых с особенностями общения с деревьями и выбравших неверные ассоциации в приветственных мыслях.

Приняв во внимание потенциальную опасность и достаточную регулярность данных событий, Императрица Морихата обратилась за советом к королю Ротъюлтуру Бедту Атласному, чтобы раз и навсегда устранить сей досадный недостаток. Дракономотылёк провёл тщательный анализ распространённых в Империи языков, учёл лингвистические нюансы и происхождение названия Имперской провинции и порекомендовал законодательно утвердить наиболее удачный во всех отношениях термин. Специально созданная комиссия Министерства Письменности провела грандиозную работу, сотни и тысячи писарей работали над всеми известными книгами, заменяя во всех текстах варианты Сиродил, Сиродиил и Циродил на гордое название, уже привычное читателю. Древнее название, использовавшееся самой Алессией, Королевой Рабов, вновь стало украшением императорского престола, теперь уже законодательно. Да восславится навек имя Империи Киродиил!




Сиродил! И все тут)

И все-таки я не могу. Сиродиил и никак больше. Наверное, это все кровь имперских аристократов.

Привычка дело такое. Хотя я видел множество людей, которые сознательно меняли свои привычки.

 

Текст прошу не принимать близко к сердцу, в основном это просто выраженный в виде внутриигровой книги стёб над холиварами и холиварщиками. Хотя не могу не отметить, что доля правды в нём имеется - несмотря на всю мою лингвистическую и псевдолорную отсебятину, слово Cyrodiil по задумке разработчиков сознательно стилизовано под "слова из древнего языка" (что и является основным посылом текста), нехарактерные для английского языка (cyborg, Cyprus, Cyclades, cypress и т. д.), и локализоваться должно с учётом этого факта.

И все-таки я не могу. Сиродиил и никак больше. Наверное, это все кровь имперских аристократов.


Обратные ссылки на эту запись [ URL обратной ссылки ]

Обратных ссылок на эту запись нет

Последние посетители

0 посетителей

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных