Бесы - это маленькие крылатые существа.  Использует огненную магию для атаки, а также острые клыки и когти в ближнем бою. Несколько бесов в группе могут стать весьма опасным противником. Обитают около руин, пещер и подземелий.

Особенности мода
- типы бесов:  бес, огненный гнусный бес, электрический бес, огненный гнусный спарки, огненный бес
- свои уникальные звуки и поведение
- с трупов можно собрать желчь беса
- найти их можно около заброшенных руин, пещерах и подземелий

Требования
The Elder Scrolls 5.Skyrim.Legendary Edition и все DLC

Загрузил:
ниЧЁтак@Я
18

Комментарии

Добавить комментарий

Ух ты, даже есть что поставить в этой линейке модов... рога бы огненному ещё открутить до мелких как у всех.

обливион вспомнил...

Ух ты! Мои любимчики в Сиродиле.. Вокруг Бравила их валом было. Ностальжи...))) Качаю.

Хороший мод ))) Прикольно было наблюдать как бес в шахте киркой машет. И еще с его трупа ( если играть с Better Vampires ) можно питаться кровью. В принципе с фалмера тоже... А так сильные заразы, скелетов валят ))

Старые друзья.

Интересно. Легион проведет разъяснительную работу по данному вопросу.

Большой плюс Михаилу, за то что тот сделал крылья у бесов "двигающимися". Хм, а не сделать бы им заклинание призыва? Вроде в Обливионе можно было их "поставить" себе на службу

остались безголовые зомби и динозаврики)

это терминаторы какие то чес слово они бросаются огненными шарами почти без остановки и замечают гг раньше чем ты их и по живучести проще наверное мастера вампира убить чем эти бесявных засранцев и кроче желчи с них ещё и соль падает

остались безголовые зомби и динозаврики)

Огры в Oblivion Были прикольные.

Это не бесы, а импы - разные существа, между прочим. Хотя переводчикам обычно все равно - и официалку облы криво переводили.

Это не бесы, а импы - разные существа, между прочим. Хотя переводчикам обычно все равно - и официалку облы криво переводили.

можешь предложить другой перевод для "Imp" на русский?

А ещё в TES (как в русской версии, так и английской) нет ни отдельно бесов, ни отдельно импов - поэтому это одно и то же существо, пускай и переведённое на русский как "бес"

можешь предложить другой перевод для "Imp" на русский?

А ещё в TES (как в русской версии, так и английской) нет ни отдельно бесов, ни отдельно импов - поэтому это одно и то же существо, пускай и переведённое на русский как "бес"

В серии ТЕС вообще нет бесов.

Имп на русский не переводится, как и джинн, ифрит и прочее. Просто хочется точности.

[quote name="TokiFuko" timestamp="1511090471"]В серии ТЕС вообще нет бесов. Имп на русский не переводится, как и джинн, ифрит и прочее. Просто хочется точности.[/quote] Разве нельзя перевести? Ну, раз чисто технически, ничего не мешает это сделать P.s:: мне кажется, что русскоязычным игрокам слово "имп" малр что скажет, нежели чем "бес". Мб это и стало причиной, почему такой перевод.

Обрадовался раньше времени. Да, выглядят лорно и вписываются в игру, но! Эти бесы сильнее легендарных драконов, разве что запас жизни меньше, плюс они убивают все живое в локации, где обитают. Невозможно пройти некоторые квесты по зачистке пещер - бесы там уже всех уничтожили.

Имп на русский не переводится

Откуда такая информация?
И почему онлайн-переводчики предлагают варианты "бес", "чертёнок", "дьяволёнок"?
Наверное, просто не знают, что это слово нельзя переводить.

Откуда такая информация?

И почему онлайн-переводчики предлагают варианты "бес", "чертёнок", "дьяволёнок"?

Наверное, просто не знают, что это слово нельзя переводить.

если честно, отчасти она права - и "чертёнок", и "дьяволёнок" нельзя употребить так как в TES нет Дьявола и Чертей, что автоматически аннулирует употребление их уменьшительно-ласкательных формы.

Правда тут и и "бес" не особо подходит, но это уже лучше и понятнее, как я уже писал, для русскоязычных игроков

Мб это и стало причиной, почему такой перевод.

Не обязательно, имхо, по моему, в Tes IV с переводом 1С были именно бесы.

Правда тут и и "бес" не особо подходит

Прежде чем продолжать спор, перейдите оба на википедию, и посмотрите энтимологию и значение этого слова.

если честно, отчасти она права

Я спрашиваю: кто сказал, и где написано, что слово "imp" не переводится? Мне тоже хочется точности.

ИМП - Индукционный Миноискатель Переносной. Можно и так понимать.. Но играем то в русскую версию ( многие из нас ) Чего спорить то ???

Бес (ориг. Imp) — монстр в игре The Elder Scrolls IV: Oblivion.

Бес — небольшой летающий монстр серого цвета с красными глазами и кожистыми крыльями, отдалённо напоминающий человека. Довольно агрессивен, опасен при нападении в группе. Самое слабое существо, использующее магию. Слабо бьёт огнём, холодом или электричеством. Из-за небольшого запаса здоровья и силы его атаки не представляет угрозы. Бес относится, скорее, к тем монстрам, которые призваны портить главному герою путешествие.

!c23b7016f35edc805e18abea5b818b62.jpg

Бесы - малоподвижные, активно используют магию, доставляют немало хлопот искателям приключений без магической защиты, легко устраняются атакой с дальней дистанции( луки магия) Малая вероятность встреч и одиночные появления этих существ не требует пристального внимания легиона.

Мод о прародителей тех кто потом в интернете гадит. В комментах. Чаще всего о политике и прочих зазнайных унылых зануд.

Прикольный мод, спасибо автору!

Авторизуйтесь, чтобы оставить новый комментарий. Или зарегистрируйтесь.