Перейти к содержимому


Фотография

Обзоры модов и статьи на Tesall


  • Авторизуйтесь для ответа в теме

#1 Ссылка на это сообщение Арсинис

Арсинис
  • Знаменитый оратор
  • 7 330 сообщений
  •    

Отправлено

Bethesda Game Studio Logo

Привет всем! А вот и наш любимый раздел. Каникулы окончены, ученые съехались по лабораториям, поэтому сегодня мы с вами опять будем читать удивительные статьи по LORE вселенной TES.

И в начале представляем весьма непростые труды, над переводом которых работала участница команды Dreamers Guild, автор прекрасных модов для Morrowind - LofZ aka Deska. Автор этих статей - Майкл Киркбрайд из Bethesda, публиковались они на оффоруме компании и вошли на нашем сайте в раздел неофициального LORE.

Фантазия господина Киркбрайда воистину не знает удержу:
"Во времена Ребек Красной, капитанши драккара «Стук когтя», чьи грабители-мужья были [в почете] у верховного короля Исгрима [Низвергателя Шора] и всех сыновей и дочерей Кин… [и так велика была их слава] что мрачнобородый Шор сам вызвал своим светом  некоторые из сердец павших после мешка  Саартала с  [Десяти костяных тронов (?)], в далеком Совнгарде." Сражение четверых, зима Тенпенни… Еще раз
"Приди же, Пелетиит! Приди, Не Квин! Вместе, только на этот раз, хаджиты воздвигнутся, как Алкош, кот на кота, кот на кота. И таким образом мы достигнем луны, о чем так много говорили". Предложение Гриве: Ллесвейр
«Мы не особо творческий народ, - признавались хады, - но нам всегда приятно послушать истории о фантастических героях песчаных Над и чудесной силе мнемолихита из-за радости, которую эти несуществующие вещи приносят нашим сердцам». Республика Хад
Читайте в разделе Неофициального LORE эти и другие истории.

Кроме того, раздел статей по LORE украсили:
- Огромный Справочник по Акавири, включающий всю массу известных сведений об этом континенте и его народах. Перевод Mikezar
- Невероятный Перевод Мистериуса Заркса, прекрасный труд исследователей, разобравших все надписи и знаки в этой книге. Перевод Zerlingo
 - Книга заклинаний, могущественный свод знаний о магии, список с описанием всех заклинаний, начиная с Arena и заканчивая (пока) Oblivion. Неоценимая помощь модмейкерам! Перевод Хельги Skaldi.
 - И в довершение просто огромная статья Записи ученого о Вварденфелле, где расписано все-все-все об этом легендарном острове, части провинции Морровинд - его история, население, политика, животные... в общем, все. Перевод Looking4Time.
Огромное спасибо нашим дорогим ученым за их бесценные труды! Последние статьи отличаются сложностью и размером, любители LORE и вселенной - не вздумайте пропустить эту публикацию.

Тем временем, обзоры модов на канале нашего админа Kalian сменили формат: теперь там рассказывается не только о модах русских авторов, но и вообще обо всех интересных модах. Смотрите  три свежих выпуска.


Не пропускайте наши новости! Только здесь все самое интересное каждый день! Ваш TESALL

TESAllNews  Tesall News




  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 8

#2 Ссылка на это сообщение Necron

Necron
  • Авантюрист
  • 101 сообщений

Отправлено

Интересненько. Глянем



#3 Ссылка на это сообщение Cool_Wolf

Cool_Wolf
  • Доброта и тирания
  • 7 617 сообщений
  •    

Отправлено

Очень порадовал перевод Мистериума Заркса. А Кальяшины обзоры включил фоном и слушаю вместо музыки.))


8036beda1049a200d6d73c7c54d73f3a.png126d72e29c1d4d09eec79f8e161bb492.gifpre_1587228300__7e75197d626cd485f1f98b016764398b.png


#4 Ссылка на это сообщение Caesar

Caesar
  • Талант
  • 205 сообщений

Отправлено

Интересно, спасибо.



#5 Ссылка на это сообщение Siegrun

Siegrun
  • Бяка Зюка

  • 17 800 сообщений
  •    

Отправлено

Вот как голосование делаешь, все хотят статей по TES, а как статьи даешь, молчат в тряпочку. Зажрались))))


Да я тоже тебя люблю (пока его тут нет). © Монгол
Я трудный человек, но если вы рядом со мной, то и вы не простые люди.
LoveFlower002.png


#6 Ссылка на это сообщение shamanwise

shamanwise
  • Скиталец
  • 52 сообщений

Отправлено

Последний дом особенно понравился)



#7 Ссылка на это сообщение Mikezar

Mikezar
  • Шемхамфораш

  • 1 331 сообщений
  •    

Отправлено

Так всегда, Зигрун, уверен, что половина даже статьи не читает. Хотя люди, в частности Хельга и Зерлинго и др., положили огромный труд в эти многостраничные переводы.


23.jpg


#8 Ссылка на это сообщение Siegrun

Siegrun
  • Бяка Зюка

  • 17 800 сообщений
  •    

Отправлено

Здесь есть ценители)))) эт я так, поддеваю товарищей))))


Да я тоже тебя люблю (пока его тут нет). © Монгол
Я трудный человек, но если вы рядом со мной, то и вы не простые люди.
LoveFlower002.png


#9 Ссылка на это сообщение Zerlingo

Zerlingo
  • Профи

  • 319 сообщений
  •    

Отправлено

Я ценитель))) А также любитель молчать в тряпочку. Но это не тот случай. Ведь сам переводил бред  лор Киркбрайда и знаю, насколько тяжелый это труд. Так что благодарю за интересный материал, LofZЛленнококоннель снится до сих пор. 

Спасибо также Майку, Хельге и Looking4Time за их труды. Без вас никуда)))) Ах да, ещё спасибо тем, кто всё это читает, а тем более комментирует... :)






Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых