Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.
- Ну, в тот день, когда мы были в Испании на выставке. Ты же помнишь, я поздоровался с таким аристократичным старикашкой. Ты ещё заметил, вот мол, человеку сто лет в обед, а как умеет себя преподнести. О! Тео! Ты был слишком увлечён картинами, чтобы запомнить такую мелочь.
Лео потянулся и запечатлел поцелуй на бледной щеке Теодора.
- А я запомнил, потому что сеньор Алехандро Анторца мне потом это припомнил. Оказывается, он услышал, как ты это мне говорил и: "Передай своему готичному красавчику, что мне не сто, а только девяносто два". Собачий слух - это у нас в роду. Это мой биологический отец, Тео. А мой официальный отец - Бенито Пальметти, большая итальянская семья и всё такое. На самом деле, он мне дедушка и ему сейчас восемьдесят восемь лет. А та девушка, которую я считал своей старшей сестрой, является мне матерью. В общем, всё сложно в старых итальянским семьях. Но к папе Бенито лучше не приближаться. Он никогда не возлагал на меня надежд. Ну... или давно не возлагал. Теперь, когда он знает, что женщины его когда-то обманули, он совсем перестал меня любить. Так что известие о том, что у меня реально есть любовник, только укрепит его в неприязни. Ну, а в Испанию мы с тобой сходим после Южной Америки.
*
Они так и не отправились в номер в этот раз. Беседа продолжалась долго и увлекательно. А когда в таверне наступил новый день, охотник и вампир уже были заняты делами в своей реальности.