Перейти к содержимому


Фотография

Dragon Age: Inquisition — Добро пожаловать во Внутренние Земли


  • Авторизуйтесь для ответа в теме

#61 Ссылка на это сообщение Энди-с-Лицом

Энди-с-Лицом
  • Починка примусов, недорого

  • 12 954 сообщений
  •    

Отправлено

Изображение


Студия BioWare, как мне кажется, занимается не сколько изготовлением своей новой игры, обещающей, тем не менее, стать шедевром, сколько тотальным пиаром оной. Впрочем, это может быть исключительно мое мнение. Я даже не буду напоминать, что получается из завышенных ожиданий, особенно если они выходят 27 мая. Ладно, прибережем мои сентенции до более удачного случая. А то как бы меня не казнили многочисленные фанаты, обитающие на сайте. Перейдем к сути. Одной из жемчужин конференции Electronic Arts на выставке E3 2014 ожидаемо стал показ Dragon Age: Inquisition. Нам показали несколько трейлеров, геймплейных нарезок, рассказали кучу всего. Думаете, вы в видели и слышали все? Как бы не так.

По прошествии определенного времени выяснилось, что широкой игровой общественности показали далеко не все. Кое-что было показано за закрытыми дверями только избранным журналистам. Непонятно, почему мы не попали в их число. Ведь мы очень любим эту игру. Но видео все же попало в наши руки. Это шестнадцатиминутный ролик, в котором показан живой геймплей. Вы представляете, целых 16 минут геймплея, да еще и с комментариями ведущего разработчика Майка Лейдлоу!

Место действия в ролике — регион Внутренние Земли. Немного фактов. Регион по своим размерам... Примерно как все территории Dragon Age: Origins. Это вам не The Witcher 3 с его 65 кв. км. на один остров, но все равно впечатляет. И вас никто не ограничивает — можете заглянуть в любой уголок этой немаленькой зоны. А еще эти земли полны жизни. То тут, то там промелькнет какая-нибудь животина, над дорогой нависли ветви деревьев, жители занимаются повседневными делами, инквизиторы мочат демонов... Идиллия.

И дракон! Тут есть дракон! С которым инквизиторы дерутся! Ибо нефиг похищать принцесс... А нет, это из другой песни. Но неважно! Главное — это дракон! Драконы — это хорошо, это эпик баттл! Драконов мало не бывает! Похоже, у нас появился еще один претендент на звание Лучшей Игры Про Истребление Чешуйчатых Тварей!

Ждать драконов осталось еще довольно долго. Релиз назначен на 9 октября в России. В списке платформ все, что может запускать игры. Кроме мобильников и планшетов. Что значит «Я не оформил предзаказ»? Быстро оформлять вот здесь.


forVernalNYCplayers.pngMostHot_fromElli.pngpre_1478976171__001.pngFOXbestIII_Master.pngprofessorschild.png
«Что наша жизнь? Игра!» (С) Ария Германна, «Пиковая Дама»

Умное лицо — это ещё не признак ума, господа. Все глупости на земле делаются именно с этим выражением лица. Улыбайтесь, господа. Улыбайтесь! (С) Карл Фридрих Иероним фон Мюнхгаузен, «Тот самый Мюнхгаузен»



  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 80

#62 Ссылка на это сообщение Мистер Лис

Мистер Лис
  • Вибрирующий Сказочный Лис
  • 27 095 сообщений
  •    

Отправлено

Вот именно,что "должна", раз существуют потенциальные покупатели...На все существует спрос. И желающих купить русскую локализацию так же масса. На нас не должны плевать с высокой колокольни.

И да...цена в 2-6 к рублей меня не остановит для любимой игры серии...Как и других фанатов игры, жаждущих полную русскую локализацию. В конце концов, не каждый год выходит новая часть любимой серии. И раз в год себя можно порадовать коллекционным изданием...но только с русской локализацией... для русских фанатов DA. А без русской локализации и наплевательским отношением к фанатам только скачать с халявных трекеров и останется.

 

Это относится не только к русской локализации, но и ко всем другим локализациям, где люди хоть немного уважают себя и свою страну : немецкий язык, французский, японский, итальянский с испанским, арабский. Если народ в этих странах не желает слышать свою родную речь в играх, то мне остается их пожалеть. 

Простите, но Русские сабы это тоже локализация. Нашему рынку и игрокам меньше нужно было хаять озвучку первого Месыэекта и Драганаги Орилдинс. Тогда бы и было озвечка. Кто же виноват что ЕА теперь лень впаривать огромные деньги на подбор русских актеров для озвучки и платить им за работу когда можно сделать сабы? И понятно о чем игра если читать умеешь и при этом еще и восприятие не коробит от того что в нашей озвучке персонаж одну фразу говорит с такой интонацией, а в оригинале говорит с другой. Оригинал есть оригинал и только в оригинале персонажи такие какими их задумали разрабы. Любая озвучка это вольная аннотация оригинала. Для меня лично наличие локализации на уровне сабов как раз таки плюс потому что в Драгонаге как и в Масыфекте главное это персонажи над которыми во время любой озвучки нещадно издеваются переделывая так как им хочется, а не так как того задумали сценаристы. 


kML06T2.png
9472.gif

Мои наградки





#63 Ссылка на это сообщение derui

derui
  • Скиталец
  • 63 сообщений
  •  

Отправлено

 Любая озвучка это вольная аннотация оригинала. Для меня лично наличие локализации на уровне сабов как раз таки плюс потому что в Драгонаге как и в Масыфекте главное это персонажи над которыми во время любой озвучки нещадно издеваются переделывая так как им хочется, а не так как того задумали сценаристы. 

Адекватные авторы сами смотрят и присутствуют на кастингах, где отбираются русские актеры озвучки. Говорю о Фильмах и мульфильмах...даже мюзиклы тотально контролируют, а до игр почему-то не дошли. И контролируют каждый слог, сказанный актером. Отсутствие таких кастингов в игровой индустрии говорит о нежелании переводить игру на другие языки. И это, имхо, уже дискриминация. А как же Китай? (2 диалекта,следовательно, 2 локализации), Япония? Арабские страны? А что мы видим? Вот вам оригинал, и делайте что хотите. Это вина не русской локализации, а недостаток самого разработчика - Биоваров. Они не должны были чихать на свое детище...А чихнули.  

 

та же самая Tomb Raider 2013 прекрасно локализована на русском языке. Без звуковых прорех и багов. Что мешает Биоварам проделать такую же работу? Посмотрела ролики DAI...Не увидела ни тесселяции, ни крутой графики...волосы дубовые, одежда живет своей жизнью. Единственное ,зацепили бои. Динамичные, выявляется вся магическая мощь мною любимых волшебников. 

 

В общем,крутой графики не жду...Готова стерпеть тени "а-ля смотровых псов"

Будут яркие герои, с тяжелой судьбой и тяжелый моральный выбор - спасибо разработчикам.

Будет русская локализация - точно куплю, хоть за 5к рублей...Иначе просто скачаю с торрента... 

 

И к озувчке DAO у меня претензий никаких особо не было. просто схалявили и не вырезали лишние строки во время озвучки. Поленились и на тебе...бета версия просочилась в массы. Что касается интонаций - меня устраивает...в меру сдержанная. Паузы между словами хорошо расстановлены...да и читают лучше чем некоторые радиоведущие. Играла с английской - слишком пафосная...Но это мое имхо.  


Сообщение отредактировал derui: 11 июля 2014 - 21:36

  • ZEYGEN это нравится

#64 Ссылка на это сообщение ZEYGEN

ZEYGEN
  • Знаменитый оратор
  • 5 876 сообщений
  •    

Отправлено

 

и при этом еще и восприятие не коробит от того что в нашей озвучке персонаж одну фразу говорит с такой интонацией, а в оригинале говорит с другой.

И чё? Меня вот тоже не коробит интонации оригинала, ибо я их слыхом не слыхивал, да и не собираюсь 05ab8435d7be66989f841e25e1eb467e.gif

 

Оригинал есть оригинал и только в оригинале персонажи такие какими их задумали разрабы.

Задумали для своих, но наши не их, так что всё норм, больше русского колорита не помешает 204f4f79f5222b6a28d9305eadf82729.gif



 
Работа над третьим эпизодом ЖИМ2 началась. 67712fb729df7722edbf876b983fef40.gif

 

Команда ЖИМ2 катастрофически нуждается в специалистах по

- Интерьерам и экстерьерам (особенно по вторым)

- Текстурам и моделям всевозможной утвари, архитектуры и прочей шляпы

 

Если есть желание чем-то помочь, милости просим 49128a21c22ad9b487028d4fc27ec702.gif

 
bar.gif


#65 Ссылка на это сообщение Альраиэн

Альраиэн
  • Arstemiy
  • 1 948 сообщений
  •    

Отправлено

та же самая Tomb Raider 2013 прекрасно локализована на русском языке. Без звуковых прорех и багов. Что мешает Биоварам проделать такую же работу? Посмотрела ролики DAI...Не увидела ни тесселяции, ни крутой графики...волосы дубовые, одежда живет своей жизнью. Единственное ,зацепили бои. Динамичные, выявляется вся магическая мощь мною любимых волшебников. 

Не стоит сравнивать адвенчуру и РПГ. Диалогов в адвенчурах гораздо меньше. А насчёт дискриминации: процент прибыли от российского рынка не самый большой, учитывая кол-во пиратов. Это может быть не очень выгодно.А Биовар вообще тут ни причём. Это - компания разработчик. Не путайте с издателем.


Сообщение отредактировал Альраиэн: 11 июля 2014 - 21:40

Кто жил и мыслил, тот не может в душе не презирать людей.

Наёмник Арстемий - Персонаж ФРПГ DA: Стражи Камня.


#66 Ссылка на это сообщение Мистер Лис

Мистер Лис
  • Вибрирующий Сказочный Лис
  • 27 095 сообщений
  •    

Отправлено

Адекватные авторы сами смотрят и присутствуют на кастингах, где отбираются русские актеры озвучки. Говорю о Фильмах и мульфильмах...даже мюзиклы тотально контролируют, а до игр почему-то не дошли. И контролируют каждый слог, сказанный актером. Отсутствие таких кастингов в игровой индустрии говорит о нежелании переводить игру на другие языки. И это, имхо, уже дискриминация. А как же Китай? (2 диалекта,следовательно, 2 локализации), Япония? Арабские страны? А что мы видим? Вот вам оригинал, и делайте что хотите. Это вина не русской локализации, а недостаток самого разработчика - Биоваров. Они не должны были чихать на свое детище...А чихнули.  

При чем здесь это? Контролирует это дело правообладатель. Если Коламбия выпускает какой та фильм в России, то локализацией занимается компания прокатчик. В случае с играми этим делам занимается издатель, но тут дело в том что этот издатель не имеет абсолютно никакой возможности контролировать качество только потому что он не может прислать в Россию сценариста который писал Морриган что бы тот сидел за спиной у Плетневой и говорил ей как и что ей нужно озвучивать потому что у этого сценариста есть куча работы. озвучка всегда делается методом передачи правообладателем текста который потом переводится на Русский и озвучивается. Тут дело не в том контролирует работу ЕА или нет. Тут дело в том что у нас в России к озвучке игр подходят несерьезно, а если подходить серьезно, то это стоит гораздо больше. Игра уровня МЕ 3 имеет текста как 10 фильмов уровня 4 Трансформеров и 50 таких игр как 3 Крайзис. А объем работы очень сильно влияет на качество и затраты. 

Оригинал это оригинал. И вы играли в игру которая локализована на русский на уровне сабов с китайской локализацией? Не думаю. Так что от куда вам знать что она озвучена на китайский? Может она имеет локализацию того же уровня что и Русская? То есть сабы? Вы кричите о локализации при этом не понимая что вы ее и так имеете. Сабы это тоже лаколизация и сейчас это лучший вариант. А почему я уже объяснил в своем прошлом посте. Сравни хотя бы Морриган от Плетневой и Морриган от Блэк. Это два абсолютно разных персонажа и это самый главный минус какой та другой озвучке кроме оригинала. 


И чё? Меня вот тоже не коробит интонации оригинала, ибо я их слыхом не слыхивал, да и не собираюсь 05ab8435d7be66989f841e25e1eb467e.gif

Тебя не коробит, а вот меня как и многих других очень даже а когда Морриган начала говорить а ля Йода, то у меня аж кровь из ушей полилась. Руки бы в одно место засунуть кто так над ней надругался. 

 

 

 

Задумали для своих, но наши не их, так что всё норм, больше русского колорита не помешает 204f4f79f5222b6a28d9305eadf82729.gif

О каком Русском колорите ты говоришь сударь если продукт индустрии развлечений является иностранным творением у которого Россия и Российские потребители не целевая аудитория? 


kML06T2.png
9472.gif

Мои наградки





#67 Ссылка на это сообщение derui

derui
  • Скиталец
  • 63 сообщений
  •  

Отправлено

Не стоит сравнивать адвенчуру и РПГ. Диалогов в адвенчурах гораздо меньше. А насчёт дискриминации: процент прибыли от российского рынка не самый большой, учитывая кол-во пиратов. Это может быть не очень выгодно.А Биовар вообще тут ни причём. Это - компания разработчик. Не путайте с издателем.

 

Почему пиратов много? Да потому,что позволяют относится к себе как к последнему скоту. "Лучше куплю подешевле, или скачаю у человека, укравшего честно заработанные деньги". Все может окупиться...только относятся к фанатам на авоську, мол и так съедят. Я сперва скачаю игру,посмотрю...если понравится покупаю. И перепройду еще по 10 раз. Что касается Tomb raider, то издатели и разработчики действительно любят эту серию игр, пусть она затерта до дыр, но хотят сделать что-нибудь новое. И главное - получилось. Хороший пример другим доенным коровам. 

 

Разработчиков и издателей не должна волновать выгода. Игра - творчество, и любовь к работе. А выгода ведет только к гибели...Одноименная игрушка про ассасинов..меня хватило только на половину первой части игры и на час второй части. Больше не интересовалась.

Так же существует гениальный пример не погони за деньгами, а свобода творчества - работы Бенуа Сокаля. Каждая игра-шедевр...хоть и малобюджетные. Но, однако, почти все окупились. 


Сообщение отредактировал derui: 11 июля 2014 - 21:56


#68 Ссылка на это сообщение TSCH

TSCH
  • ничего не могу - у меня лапки
  • 8 654 сообщений
  •    

Отправлено

Когда хотя бы процентов 70 геймеров будут покупать игры , то тогда вам будут что-нибудь должны .

 

f7926b8720a67d3059e7985a71b76c83.gif


d3959820200d.jpg


#69 Ссылка на это сообщение derui

derui
  • Скиталец
  • 63 сообщений
  •  

Отправлено

То есть сабы? Вы кричите о локализации при этом не понимая что вы ее и так имеете. Сабы это тоже лаколизация и сейчас это лучший вариант. А почему я уже объяснил в своем прошлом посте. Сравни хотя бы Морриган от Плетневой и Морриган от Блэк. Это два абсолютно разных персонажа и это самый главный минус какой та другой озвучке кроме оригинала. 


 

Мне эти сабы даром не вперлись...Понимаю английский, конечно, но не как свой русский, но суть болтовни вполне могу уловить. Хочу слышать родной русский в DAI и все тут. Ну...разве я не ясно выразилась?

А ко мне, как и другим фанатам серии из России относятся как к скоту...чего мне абсолютно не нравится..."Это из области не нравится? Не покупайте."

 

И озвучка Морриган на русском - мне нравится больше...И белые стихи так же звучат в ее исполнении. 


Когда хотя бы процентов 70 геймеров будут покупать игры , то тогда вам будут что-нибудь должны .

 

 

Я уже сказала, я лично готова купить за 5-6 к рублей коллекционку с русской и только русской озвучкой. До других геймеров мне дела нет. Но уверена, есть и такие же ярые фанаты, как и я в России. 

 

И да...под словом "локализация" я имею ввиду Полноценную локализацию (текст+звук). Субтитры я за локализацию не считаю. Это так...халтура. Может и школьник со словарем перевести. А обычно те, кто играет с англ озвучкой не пользуется субтитрами, ибо и так все понимают на слух. 


Сообщение отредактировал derui: 11 июля 2014 - 22:06

  • ZEYGEN это нравится

#70 Ссылка на это сообщение Альраиэн

Альраиэн
  • Arstemiy
  • 1 948 сообщений
  •    

Отправлено

Разработчиков и издателей не должна волновать выгода. Игра - творчество, и любовь к работе. А выгода ведет только к гибели...Одноименная игрушка про ассасинов..меня хватило только на половину первой части игры и на час второй части. Больше не интересовалась.

Так же существует гениальный пример не погони за деньгами, а свобода творчества - работы Бенуа Сокаля. Каждая игра-шедевр...хоть и малобюджетные. Но, однако, почти все окупились. 

Извините, но это уже слишком толсто. Ну очень. Любого адекватного человека волнует выгода. ЛЮБОГО! И высокобюджетные проекты делают не только из любви к искусству, потому что надо хотя бы отбить весьма немаленькие деньги, вложенные в них. Инди и Кикстартер проекты окупаются лишь из-за изначально небольших вложений.

Это уже слишком явный троллинг, так что я спать. Антоха - удачи.


Кто жил и мыслил, тот не может в душе не презирать людей.

Наёмник Арстемий - Персонаж ФРПГ DA: Стражи Камня.


#71 Ссылка на это сообщение derui

derui
  • Скиталец
  • 63 сообщений
  •  

Отправлено

Извините, но это уже слишком толсто. Ну очень. Любого адекватного человека волнует выгода. ЛЮБОГО! И высокобюджетные проекты делают не только из любви к искусству, потому что надо хотя бы отбить весьма немаленькие деньги, вложенные в них. 

Ваша правда. Но ни в одном игровом проекте выгода не должна играть первой роли. - вот тогда это успех. И уважение. Успех и уважение - это уже хорошая выгода в денежном плане. Примеров уйма...Та ж самая FF1 Сделана была с любовью, напоследок... ибо компания обанкротилась. Сейчас - серия доенная корова. И сейчас тот же издатель курирует Tomb Raider. Выгода? Фигу, это любовь к работе и к фанатам в первую очередь, во вторую выгода.

Тот же TES -коммерческий проект "и так купят, это заслуга прошлых игр серии".

DA - так же попахивает коммерческим шаблоном...с таким отношением к фанатам. 

ME - история Шепарда окончена на трагическом и печальнейшем моменте. Нет,делают 4ю часть...надо ж денег срубить. 

Вот наверное и все RPG, которые стоят внимания. 

 

А с таким отношением к себе я не куплю ничего у них...Либо качество и полный учет интересов языковых меньшинств, либо буду скачивать со своим безлимитным инетом хоть все торренты. Иначе никак....Мое личное ИМХО, которое даром никому не вперлось. Считаю, что спор о локализации (озвучки) бесполезен. Англофилов все равно больше. Ладно, хоть гомосексуальные отношения внедрили в игру...за это большое спасибо. Хоть здесь учли интересы меньшинства.  


Сообщение отредактировал derui: 11 июля 2014 - 22:26


#72 Ссылка на это сообщение Альраиэн

Альраиэн
  • Arstemiy
  • 1 948 сообщений
  •    

Отправлено

Ваша правда. Но ни в одном игровом проекте выгода не должна играть первой роли. - вот тогда это успех. И уважение. Успех и уважение - это уже хорошая выгода в денежном плане. Примеров уйма...Та ж самая FF1 Сделана была с любовью, напоследок... ибо компания обанкротилась. Сейчас - серия доенная корова. И сейчас тот же издатель курирует Tomb Raider. Выгода? Фигу, это любовь к работе и к фанатам в первую очередь, во вторую выгода.
Тот же TES -коммерческий проект "и так купят, это заслуга прошлых игр серии".
DA - так же попахивает коммерческим шаблоном...с таким отношением к фанатам. 
ME - история Шепарда окончена на трагическом и печальнейшем моменте. Нет,делают 4ю часть...надо ж денег срубить. 
Вот наверное и все RPG, которые стоят внимания. 
 
А с таким отношением к себе я не куплю ничего у них...Либо качество и полный учет интересов языковых меньшинств, либо буду скачивать со своим безлимитным инетом хоть все торренты. Иначе никак....Мое личное ИМХО, которое даром никому не вперлось.

Всё же это форум - место, где нужно высказывать своё мнение вперлось оно кому то или нет. И скажу вам честно, полно пиратов, скачивающих игры, которые действительно достойны покупки. Таков наш менталитет. И пока он не изменится - не будет и локализации. То бишь - никогда.
По поводу РПГ:ещё Ведьмак есть. С русской озвучкой. Наслаждайтесь


Сообщение отредактировал Альраиэн: 15 июля 2014 - 15:02

Кто жил и мыслил, тот не может в душе не презирать людей.

Наёмник Арстемий - Персонаж ФРПГ DA: Стражи Камня.


#73 Ссылка на это сообщение Мистер Лис

Мистер Лис
  • Вибрирующий Сказочный Лис
  • 27 095 сообщений
  •    

Отправлено

И озвучка Морриган на русском - мне нравится больше...И белые стихи так же звучат в ее исполнении. 

Тут не важно нравится тебе или нет. Это отсебятина. В оригинале персонаж не таким задумывался. В оригинале это девочка подросток с довольно циничным взглядом на мир а в Русском варианте ее превратили в бабу ягу и даже не взяли в расчет что это девочка подросток со всеми вытекающими.  


  • TSCH это нравится

kML06T2.png
9472.gif

Мои наградки





#74 Ссылка на это сообщение ZEYGEN

ZEYGEN
  • Знаменитый оратор
  • 5 876 сообщений
  •    

Отправлено

О каком Русском колорите ты говоришь сударь если продукт индустрии развлечений является иностранным творением

Продукт может и иностранный, но раз пришёл к нам в гости, пускай хотя бы для приличия наденет шапку ушанку  русскую озвучку 41d8c87d2a2b0ee4ecee3cfe138b4c83.gif

 

 а когда Морриган начала говорить а ля Йода

master-joda_38390362_orig_.jpg

 

И очень даже хорошо получилось кстати c00effc1d07cf563dbfa568cce413f60.gif

 

Когда хотя бы процентов 70 геймеров будут покупать игры

Судя по количеству стим наркоманов скупающий просто кучи фигни на распродажах,, часть которой им даже и не нужна, там всё окей 67e7be5823dfbe862103ec8caf5baa00.gif

 

Сабы это тоже лаколизация

Один ботинок тоже обувь, но пара ботинок явно лучше 44bfafd7d22ad40d8c9fca12f569fbdc.gif

 

Тут не важно нравится тебе или нет. Это отсебятина. В оригинале персонаж не таким задумывался. В оригинале это девочка подросток с довольно циничным взглядом на мир а в Русском варианте ее превратили в бабу ягу и даже не взяли в расчет что это девочка подросток со всеми вытекающими.

Так задумывался, девочка подросток утю тю тю.... это всё для пиндосов, а для наших сделали настоящуя русскуя бабу....так что всё правильно подкорректировали 77e9f17aa57eab5ebdc75e888f581463.gif


Сообщение отредактировал ZEYGEN: 11 июля 2014 - 23:03


 
Работа над третьим эпизодом ЖИМ2 началась. 67712fb729df7722edbf876b983fef40.gif

 

Команда ЖИМ2 катастрофически нуждается в специалистах по

- Интерьерам и экстерьерам (особенно по вторым)

- Текстурам и моделям всевозможной утвари, архитектуры и прочей шляпы

 

Если есть желание чем-то помочь, милости просим 49128a21c22ad9b487028d4fc27ec702.gif

 
bar.gif


#75 Ссылка на это сообщение Мистер Лис

Мистер Лис
  • Вибрирующий Сказочный Лис
  • 27 095 сообщений
  •    

Отправлено

ME - история Шепарда окончена на трагическом и печальнейшем моменте. Нет,делают 4ю часть...надо ж денег срубить. 

Деньги тут не играют большой роли. МЕ за время истории Шепа стала одной из самых богатых вселенных в игровой индустрии и речь не о финансах, а о продуманности, истории и событиях. Бросать такую вселенную было бы в высшей степени глупо когда ее есть куда развивать. Высасывание денег было бы если бы разрабы и издатель продолжили мучить Шепа и его команду. Однако разрабы убили его что бы открыть для себя новые пути развития этой замечательной вселенной. 


Продукт может и иностранный, но раз пришёл к нам в гости, пускай хотя бы для приличия наденет шапку ушанку  русскую озвучку 41d8c87d2a2b0ee4ecee3cfe138b4c83.gif

Ты еще скажи что раз игра выходит в России, то пускай еще в пати будет русский персонаж или хотя бы с русским именем, предметы русской одежды и у торговцем можно было купить или скрафтить бутылку водки. Вот это был бы колорит) ну а че? Игра же в России выходит. так пусть будут добры сделать вещи присущее нашей стране. 

 

И очень даже хорошо получилось кстати c00effc1d07cf563dbfa568cce413f60.gif

Получился полный бред потому что это не соответствует тому что задумали сценаристы. Это все ровно что в книге Ромео и Джельетта главные герои умирают а у нас в театре бы когда ставили этот спектакль то они оба остаются в живых только потому что режиссеру так захотелось. 


Сообщение отредактировал Антоха Кучерявый: 11 июля 2014 - 23:01

kML06T2.png
9472.gif

Мои наградки





#76 Ссылка на это сообщение TSCH

TSCH
  • ничего не могу - у меня лапки
  • 8 654 сообщений
  •    

Отправлено

Зейг  ,ты ж на дачу собирался ? 


d3959820200d.jpg


#77 Ссылка на это сообщение ZEYGEN

ZEYGEN
  • Знаменитый оратор
  • 5 876 сообщений
  •    

Отправлено

 

Ты еще скажи что раз игра выходит в России, то пускай еще в пати будет русский персонаж 

 Да там уже есть один такой персонаж... aca70e182c78859a596889f77db43fdd.gif

 

Получился полный бред потому что это не соответствует тому что задумали сценаристы.

А ты то откуда знаешь как они  реально задумали? Ха может у них самих получилось не совсем то что они задумывали изначально...а потом, такие....а ну и ладно так сойдёт 2d98e0807a94a4e7327a7581ea90d314.gif

 

Это все ровно что в книге Ромео и Джельетта главные герои умирают а у нас в театре бы когда ставили этот спектакль то они оба остаются в живых только потому что режиссеру так захотелось.

А что? очень даже хорошая идея, заменить глупую концовку, хорошей 4d1c56a56273b3270361e823e8e46de6.gif

 

Зейг  ,ты ж на дачу собирался ?

tumblr_mcimbqQhSg1qewytoo1_500.gif


Сообщение отредактировал ZEYGEN: 11 июля 2014 - 23:33


 
Работа над третьим эпизодом ЖИМ2 началась. 67712fb729df7722edbf876b983fef40.gif

 

Команда ЖИМ2 катастрофически нуждается в специалистах по

- Интерьерам и экстерьерам (особенно по вторым)

- Текстурам и моделям всевозможной утвари, архитектуры и прочей шляпы

 

Если есть желание чем-то помочь, милости просим 49128a21c22ad9b487028d4fc27ec702.gif

 
bar.gif


#78 Ссылка на это сообщение Владислав Цепеш

Владислав Цепеш
  • All is Dust!
  • 611 сообщений
  •    

Отправлено

Ребят, вы еще срач продолжите или будете жопы домашними мазями мазать?

Дитя, родившись, мир познать
Стремится, время погоняя.
И свято верит, что лишь шаг
Его от Бога отделяет.
Но разобьются зеркала
Наивных детских впечатлений.
И вновь душа начнёт свой путь
По лабиринту отражений.

Shirow Masamune (с)


#79 Ссылка на это сообщение ZEYGEN

ZEYGEN
  • Знаменитый оратор
  • 5 876 сообщений
  •    

Отправлено

 

Ребят, вы еще срач продолжите или будете жопы домашними мазями мазать?

Всё очень просто, Зейгам срач, derui русская озвучка, TSCHу медаль слоупока, а всем остальным мазь.....все довольны....дело закрыто 43082b0a7e36a8f27d6a73aa144dd023.gif



 
Работа над третьим эпизодом ЖИМ2 началась. 67712fb729df7722edbf876b983fef40.gif

 

Команда ЖИМ2 катастрофически нуждается в специалистах по

- Интерьерам и экстерьерам (особенно по вторым)

- Текстурам и моделям всевозможной утвари, архитектуры и прочей шляпы

 

Если есть желание чем-то помочь, милости просим 49128a21c22ad9b487028d4fc27ec702.gif

 
bar.gif


#80 Ссылка на это сообщение DezMoine

DezMoine
  • Новенький
  • 1 сообщений

Отправлено

Ворвавшись в вакханалию вставлю пару своих фраз.

Русскоязычная озвучка - дань уважения к потребителю в виде игроков стран снг(ну белорусской и украинской озвучки то точне не буде).Впрочем ЕА не сильно волнуют игроки(читай покупатели) этих стран, ибо продажи там минимальны.

Если уж и делать полную локализацию, то она должна быть качественной,а не как в DA:O. На самом деле,скажу по секрету, во многие игры не так уж и плохо играть с оригинальной озвучкой.

Насчет детей - явно вбрасываете, ну и я тогда подкину в вентилятор.

Ограничения по возрасту сделаны не просто так, многое из контента не предназначено для детей, ибо они могут не только не понять, но и понять не правильно и при том даже не уточнить у родителей и пр. Кроме того тут играет сам фактор уже становления мышления ребенка, один может в 12 лет нормально поиграть и все понять, а другой в 16 может глупостей нахвататься(бред какой-то)

Для детей - детские игры, для взрослых - взрослые.Вы же не будете включать ребенку вместо мультиков - кино для взрослых, якобы там анатомия, ну и вообще пособие для будущих любовных соитий.

Но рейтинги зачастую не отражают полной сути, нет смысла ждать 18ти лет, когда все в игре спокойно на уровне гораздо меньшего возраста.

И нет, воспитание родителей не сильно влияет, ну таков лично мой опыт.


Сообщение отредактировал DezMoine: 12 июля 2014 - 10:39

  • TSCH это нравится

#81 Ссылка на это сообщение Andral

Andral
  • Знаменитый оратор
  • 5 122 сообщений
  •    

Отправлено

А разве из Морриган делали бабу-ягу? Не знаю, конечно, она немного была цинична, но мой персонаж сразу возжелал с ней роман начать. Правда, игру я дошел едва до половины, длинные прохождения наскучили. А потом что-то стало лень ее вообще играть.

 

Конечно, поиграть можно и с сабами, но с озвучкой все же лучше. Хотя бы потому что не обязательно будет читать сабы, а можно слушать, рассматривая собеседника или местность за ним.

 

Хотя конечно при переводе локализаторы не должны допускать вольности, а придерживаться оригинального смысла сообщений. И еще не так как в Скайриме, что озвучка и сабы часто отличались.


Изображение




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых