Перейти к содержимому


Фотография

Fallout 4 — Подробности локализации


  • Авторизуйтесь для ответа в теме

#41 Ссылка на это сообщение Darten Corewood

Darten Corewood
  • Мистер Волк
  • 585 сообщений
  •    

Отправлено

Изображение


С анонса Fallout 4 на выставке E3 2015 прошло чуть более трёх месяцев, и за это время разработчики поделились большим количеством информации об игре. Однако, вопрос локализации на великий и могучий русский язык стоял остро, и споры шли до сих пор — будет ли русская версия полностью озвучена, и надо ли оно вообще.

Вопрос действительно спорный. Локализация игр — дело долгое, и полно примеров откровенно неудачных. Тем более, что объём работы предстоял бы в случае продолжения великой серии нешуточный — более 111 тысяч строк диалогов! Все мы знаем, как важна атмосфера в серии Fallout. И голоса персонажей — неотъемлемая его часть.

Однако, разработчики решили, наконец, развеять наши сомнения. Сегодня в Twitter-аккаунте разработчиков появилось следующее сообщение.

Изображение


Согласно ему, полностью озвучены на родной язык будут только французская, итальянская, немецкая и испанская версии. Игрокам из России и Польши придётся довольствоваться субтитрами. Напоминаем, что релиз игры состоится 10 ноября этого года на PC, PlayStation 4 и Xbox One, а предзаказ можно оформить у наших партнёров.
Watch the Tower. Do you see it? So, come and climb to the upper room.
Get what you're after and embrace the ending.


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 93

#42 Ссылка на это сообщение Talzetl

Talzetl
  • Скиталец
  • 56 сообщений

Отправлено

Например так:

NOOOOOOOOOO!!!



#43 Ссылка на это сообщение ZEYGEN

ZEYGEN
  • Знаменитый оратор
  • 5 876 сообщений
  •    

Отправлено

Респект и уважуха локализаторам,что не будут озвучивать такую плохую игру как фоллаут 4

Уважуха за ещё большее ничего не деланье? Игра ещё не вышла и уже плохая? 34b5dd9cc213ad0b0048bba68b94c51d.gif

вообщем.......

http://coub.com/view/17f07

 

 

Значит в России игра не "выстрелит". Ну и ладно...

А что успех игры только в озвучке? 5da13bae72f43f82d839619185ff7bd1.gif

 

 

Я считаю, что игры вполне можно озвучивать обычным синхроном. Дешево и сердито.

Ага все получат, что хотели и при этом все будут одинаково недовольны....но зато всё по справедливоти 863e09d0b4d23b4da99d9b2668f380ba.gif

 

 

Сначала этих русских модов надо дождаться, а потом - сколько их будет? 5? 6?

Чёт многовато модов, будет меньше, а 5, 6 лет будут их только делать f2088b364454decf8b8f593381ada094.gif
 



 
Работа над третьим эпизодом ЖИМ2 началась. 67712fb729df7722edbf876b983fef40.gif

 

Команда ЖИМ2 катастрофически нуждается в специалистах по

- Интерьерам и экстерьерам (особенно по вторым)

- Текстурам и моделям всевозможной утвари, архитектуры и прочей шляпы

 

Если есть желание чем-то помочь, милости просим 49128a21c22ad9b487028d4fc27ec702.gif

 
bar.gif


#44 Ссылка на это сообщение v1t3r

v1t3r
  • Авантюрист
  • 115 сообщений
  •    

Отправлено

Ну и хорошо, что не будет озвучки - ибо после того как поиграл в скай с английской озвучкой после русской - 1С хочется застрелить за такую халтуру(В первую очередь за озвучку Сераны :bad:), А фанаты, если сильно захочется озвучат сами... причем на порядок лучше думаю чем некоторые.


Простреленные колена HD


#45 Ссылка на это сообщение Мirаk

Мirаk
  • Следопыт
  • 96 сообщений
  •    

Отправлено

Уважуха за ещё большее ничего не деланье? Игра ещё не вышла и уже плохая? 34b5dd9cc213ad0b0048bba68b94c51d.gif

Бешеда сделала плохой обливион, фоллаут 3 и скайрим. Новый фоллаут  будет не лучше это уже в трейлере видно.
 



#46 Ссылка на это сообщение Darten Corewood

Darten Corewood
  • Мистер Волк
  • 585 сообщений
  •    

Отправлено

Бешеда сделала плохой обливион, фоллаут 3 и скайрим. Новый фоллаут  будет не лучше это уже в трейлере видно.
 

Однако, помимо Вашей персоны, есть люди с иным мнением и иными предпочтениями. А так же те, кто не судит книгу по обложке. Но только тсс!..


Watch the Tower. Do you see it? So, come and climb to the upper room.
Get what you're after and embrace the ending.

#47 Ссылка на это сообщение Hejo

Hejo
  • Профи
  • 413 сообщений
  •    

Отправлено

В том и задумка изначальная была. Они оба австрийцы.

Ахахах :haha:  Макс Австралиец, а не Австриец, что за бред :haha: 
А может создатели игры тоже не знают географию и потому взяли на озвучку Шварца?  :crazy:  
 

Ну и ладно. Лично меня это не расстраивает ибо услышать героев именно с тем голосом, который задумали разработчики довольно атмосферно.

Ну не знаю, я в Нью-Вегасе никого по голосам не помню (кроме Йес-мена), конечно это отчасти обусловлено тем, что я в основном не дожидаюсь когда персы договорят до конца, а просто скипаю диалог прочитав субтитры, но все-же главная причина этого - иностранная речь. А вот в трёшке хоть на озвучке и два с половиной человека, но по голосу я смогу определить любого мало-мальски важного персонажа.


Сообщение отредактировал Gunulf: 16 сентября 2015 - 14:02

хмм

#48 Ссылка на это сообщение Tramp

Tramp
  • Знаменитый оратор
  • 3 393 сообщений
  •    

Отправлено

NOOOOOOOOOO!!!

Когда я играл на PS3 в Red Dead Redemption, не зная английского языка я истово мечтал хотя бы о такой озвучке. Меня такая устроила бы и в Фоллауте 4 на все 100% А те кто кричат NOOOOOO!!! просто могут ее не включать. Это ведь так просто.


Правила рисования Вуда

#49 Ссылка на это сообщение SugarDaddy

SugarDaddy
  • Аватар пользователя SugarDaddy
  • Праздник к Нам Приходит
  • 494 сообщений
  •  

Отправлено

Увы отсутствие русской озвучки в Фоле 4, изначально предполагалось...  например в том же Fallout NV мешало отсутствие сабов на радио,  а вот в Ведьмаке 3 есть и отличная озвучка и сабы на каждого забулдыгу который что то бурчит под нос... вот такая разница в отношении к переводу разных игр.


  • Verina это нравится

#50 Ссылка на это сообщение Чума

Чума
  • Ветеран
  • 787 сообщений
  •  

Отправлено

что за бред

Перепутал. Бывает. Перепутал мощно.



#51 Ссылка на это сообщение Hejo

Hejo
  • Профи
  • 413 сообщений
  •    

Отправлено

Перепутал. Бывает. Перепутал мощно.

Да не парься ты, распространенная ошибка на самом то деле  :)


хмм

#52 Ссылка на это сообщение NonGrata

NonGrata
  • Новенький
  • 8 сообщений

Отправлено

В 90% случаев оригинальная озвучка куда лучше передает атмосферу игры, так что не надо лишнего мудрить, тем более что процесс локализации будет долгим и сложным. Так что, господа, давайте будем довольствоватся сабами и параллельно подучивать инглиш  :computer:


Сообщение отредактировал NonGrata: 16 сентября 2015 - 14:27


#53 Ссылка на это сообщение ZEYGEN

ZEYGEN
  • Знаменитый оратор
  • 5 876 сообщений
  •    

Отправлено

Бешеда сделала плохой обливион, фоллаут 3 и скайрим. Новый фоллаут  будет не лучше это уже в трейлере видно.

У беседки нет плохих игр, были бы плохие их бы щас столько не обсуждали и о них бы уже давно все забыли, даже моды бы к ним не делали...и всем бы точно было бы насрать есть там озвучка или нет....так что правильнее будет сказать, что  беседка за всё это время не сделала ни одной действительно отличной игры....но это ещё не значит, что этого никогда не произойдёт...да и мы все прекрасно знаем, что Беседа использует только малую часть заложенного потенциала в своей же созданной песочнице 1484a3f788bda462a907a9242c84f0d9.gif



 
Работа над третьим эпизодом ЖИМ2 началась. 67712fb729df7722edbf876b983fef40.gif

 

Команда ЖИМ2 катастрофически нуждается в специалистах по

- Интерьерам и экстерьерам (особенно по вторым)

- Текстурам и моделям всевозможной утвари, архитектуры и прочей шляпы

 

Если есть желание чем-то помочь, милости просим 49128a21c22ad9b487028d4fc27ec702.gif

 
bar.gif


#54 Ссылка на это сообщение antderar

antderar
  • Новенький
  • 9 сообщений

Отправлено

Озвучки не будет?! Вот и отлично, уши буду в безопасности.))

Тренируйте скорочтение или учите английский))



#55 Ссылка на это сообщение ZEYGEN

ZEYGEN
  • Знаменитый оратор
  • 5 876 сообщений
  •    

Отправлено

 

Тренируйте скорочтение или учите английский))

Скорочтение и знание английского мне лично ничем не поможет вернуть частичку утраченной атмосферы и более того данные навыки тут в любом случае  не понадобятся....сабы итак переведены и они никуда не спешат f887f5761247e45a382498980eb30da8.gif



 
Работа над третьим эпизодом ЖИМ2 началась. 67712fb729df7722edbf876b983fef40.gif

 

Команда ЖИМ2 катастрофически нуждается в специалистах по

- Интерьерам и экстерьерам (особенно по вторым)

- Текстурам и моделям всевозможной утвари, архитектуры и прочей шляпы

 

Если есть желание чем-то помочь, милости просим 49128a21c22ad9b487028d4fc27ec702.gif

 
bar.gif


#56 Ссылка на это сообщение Чума

Чума
  • Ветеран
  • 787 сообщений
  •  

Отправлено

ничем не поможет вернуть частичку утраченной атмосферы

Игры теряют куда больше атмосферности при русской озвучке. Какой вестерн в FNV был бы без "приковбойского" говора? Как бы наши локализаторы переводили речь председателей? Где околоскандинавская речь нордов в Skyrim, достигаемая в английской озвучке хотя бы акцентом?


Сообщение отредактировал Чума: 16 сентября 2015 - 21:12


#57 Ссылка на это сообщение ZEYGEN

ZEYGEN
  • Знаменитый оратор
  • 5 876 сообщений
  •    

Отправлено

 

Игры теряют куда больше атмосферности при русской локализации.

Для мне всегда было ровно наоборот, а с учётом количества русских локализаций, которые уже можно по пальцам пересчитать и подавно...родная озвучка мне всегда будет роднее всяких там заморских акцентов afbd5868e0a0214d5cf3359abae2ac3b.gif

 

З.Ы. Чёт мне кажется, что для некоторых людей, уже даже в реале окружающие их люди плохо озвучены b259f6b62e548879445f0827fcdcb120.gif


Сообщение отредактировал ZEYGEN: 16 сентября 2015 - 17:05


 
Работа над третьим эпизодом ЖИМ2 началась. 67712fb729df7722edbf876b983fef40.gif

 

Команда ЖИМ2 катастрофически нуждается в специалистах по

- Интерьерам и экстерьерам (особенно по вторым)

- Текстурам и моделям всевозможной утвари, архитектуры и прочей шляпы

 

Если есть желание чем-то помочь, милости просим 49128a21c22ad9b487028d4fc27ec702.gif

 
bar.gif


#58 Ссылка на это сообщение Hangman

Hangman
  • Старик Похабыч


  • 16 072 сообщений
  •    

Отправлено

родная озвучка мне всегда будет роднее всяких там заморских акцентов

В качественной озвучке даже русская речь может иметь особый русский акцент, как это было во втором Джигит Альянсе от Буки.


Изображение

#59 Ссылка на это сообщение shanje95

shanje95
  • Новенький
  • 10 сообщений

Отправлено

Как я не люблю локализацию субтитрами, пока читаешь, всю движуху на экране пропускаешь.



#60 Ссылка на это сообщение iliyeris

iliyeris
  • Глаза Королевы
  • 261 сообщений
  •    

Отправлено

так и отлично! Не понимаю зачем нужно озвучивать на русский подобные игры. Это игра про америку! И в ней должна сохраняться соответственная атмосфера. Да и хлопотно это слишком. В конечном итоге хуже будет игрокам. Озвучкой будут недовольны 90% играющих. 



#61 Ссылка на это сообщение ZEYGEN

ZEYGEN
  • Знаменитый оратор
  • 5 876 сообщений
  •    

Отправлено

 

так и отлично! Не понимаю зачем нужно озвучивать на русский подобные игры. Это игра про америку! И в ней должна сохраняться соответственная атмосфера.

Ну с таким же успехом я могу сказать вон та игра про эльфов....всё должно быть там только на эльфийском....А вон  эта игра про инопланетян....значит всё только на инопланетном....и никаких инглишей-шминглишей нефиг..... атмосферно же чё? 79ab0e3957cec50fe9650eae68193e22.gif



 
Работа над третьим эпизодом ЖИМ2 началась. 67712fb729df7722edbf876b983fef40.gif

 

Команда ЖИМ2 катастрофически нуждается в специалистах по

- Интерьерам и экстерьерам (особенно по вторым)

- Текстурам и моделям всевозможной утвари, архитектуры и прочей шляпы

 

Если есть желание чем-то помочь, милости просим 49128a21c22ad9b487028d4fc27ec702.gif

 
bar.gif





Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых