Перейти к содержимому


Фотография

Игра #15 — Clockwork Train (Christmas Adventure)

наши игры кто убийца? riddleclues steampunk

  • Закрытая тема Тема закрыта

#161 Ссылка на это сообщение Chesh¡re

Chesh¡re
  • I'm pawthetic, meow...


  • 9 955 сообщений
  •    

Отправлено

title.png


Локации


Персонажи


Орудия убийства


(важно) Немного об изменениях...


Merry Christmas and Happy Play!
На память!


  • Закрытая тема Тема закрыта
Сообщений в теме: 172

#162 Ссылка на это сообщение Плюшевая Борода

Плюшевая Борода
  • Аватар пользователя Плюшевая Борода
  • Please be patient i have autism
  • 7 093 сообщений
  •    

Отправлено

Миссис Пикок расправилась с бутылкой красного самым безжалостным образом (хотя и не настолько безжалостным, какой стала расправа в грузовом вагоне) - она ее опустошила, не проявив ни капли милосердия к детищу жаркой Андалузии (и ни капли же не оставив на донышке). Обведя чуть мутным взглядом пеструю компанию утонченных и не слишком особ и бравого полковника с лихо закрученным усом(толщиной едва ли уступающего обрезку медной трубы), прима всех опер мелодичным белльканто вынесла лаконичный вердикт.
- Скарлетт.
Миссис Пикок, возможно, сказала бы что-то еще, что-то, что придало бы ее словам вес и значение, но у миссис Пикок весьма некстати случился приступ нечаянной икоты, и ей, дабы не сконфузиться, пришлось захлопнуть красивый ротик. И тихонько икнуть.
В сторону.
Куртуазно.

whitecat.gifgreycat.gifblackcat.gif


#163 Ссылка на это сообщение Laion

Laion
  • ☼ ¯\_(ツ)_/¯ ☼
  • 23 818 сообщений
  •    

Отправлено

/Вне игры/

 

Голоса:

Полковник:  Уайт, пассажирский, подсвечник

Уайт:            Уайт, пассажирский, подсвечник

Скарлетт:     Уайт, ресторан, подсвечник

Пикок:           Скарлетт

 

Все верно? Берс, твой голос этот или ты еще думаешь? Плюш, еще надо вагон и орудие убийства.


0e36bc18048d9fcc300f326cc927b20a.gif


#164 Ссылка на это сообщение Berserk1989

Berserk1989
  • "Я старый пират, и не знаю слов лицензионного соглашения...

  • 1 557 сообщений
  •    

Отправлено

Верно


Ордена и награды


#165 Ссылка на это сообщение Плюшевая Борода

Плюшевая Борода
  • Аватар пользователя Плюшевая Борода
  • Please be patient i have autism
  • 7 093 сообщений
  •    

Отправлено

Скарлетт, труба, грузовой.:3


whitecat.gifgreycat.gifblackcat.gif


#166 Ссылка на это сообщение Laion

Laion
  • ☼ ¯\_(ツ)_/¯ ☼
  • 23 818 сообщений
  •    

Отправлено

Голоса:

Полковник:  Уайт, пассажирский, подсвечник

Уайт:            Уайт, пассажирский, подсвечник

Скарлетт:     Уайт, ресторан, подсвечник

Пикок:           Скарлетт, грузовой, труба

 

 

Мастер, ждем Мастер-пост)


0e36bc18048d9fcc300f326cc927b20a.gif


#167 Ссылка на это сообщение Chesh¡re

Chesh¡re
  • I'm pawthetic, meow...


  • 9 955 сообщений
  •    

Отправлено

Пока шло напряженное расследование и жаркие споры о том, кто виноват в гибели Машиниста, автоматон проводник, вел себя вполне обычно. Поднося новую выпивку, наряжая елку, которая стояла в углу гостиной. Но как только пассажиры наконец то сошлись в своем мнении, относительно того, кто убийца, словно очередной рычажок где-то в недрах его металлического тела щелкнул, и он опять изменился.

 

— Ну что же, — прервавшись начал он, — я рад что вы смогли наконец договориться. Теперь пожалуй самое время вмешаться.

 

Махнув одному из автоматонов, проводник распорядился, чтобы Миссис Уайт заперли в ее каюте под домашним арестом, до прибытия на вокзал. Затем что-то неуловимое изменилось в лице механического проводника. Он достал из внутреннего кармана своей жилетки небольшую книжечку, и развернув предъявил удостоверение внутренней разведки.

 

— Детектив Скарлетт, — изобразив на лицевой панели некое подобие улыбки, автоматон продолжил, — я никогда не сомневался в квалификации и профессионализме британской полиции. Итак, меня зовут агент Уоллес, и я преследовал одного подозрительного изобретателя, который проводил весьма, — он слегка замялся, подбирая нужное слово, — сомнительные, да, именно, эксперименты. Мы давно ведем дело о серии убийств, казалось бы это дело полиции, НО, обстоятельства этих преступлений таковы, что могут угрожать самой сути существования человечества в будущем.

 

— Суть экспериментов, которые сопровождались убийствами, в том, чтобы извлечь некую субстанцию, которую обычно называют душой. Мы долго охотились за убийцей, и не могли понять от чего умерли пострадавшие, но когда обнаружили секретную лабораторию...

 

— В том месте была удивительная установка, которая обеспечивала энергией весь комплекс, и природа этой энергии для нас была не понятна, пока мы не обнаружили рабочие записи. Душа человека, это огромный источник энергии, равного которому в мире еще не придумали. И именно ее извлечение, приводило пострадавших к смерти. Там были и другие эксперименты. Впрочем к нынешнему делу это имеет опосредованное отношение. У нас было подозрение что миссис Уайт и есть тот самый изобретатель, что смог извлечь первую душу. И по этому нас отправили под прикрытием, сопровождать этот поезд. И видимо, она что-то заподозрила, раз убила одного из оперативников. Впрочем, я думаю наши коллеги, по прибытии поезда со всем разберутся. Спасибо вам всем за содействие, а сейчас, пожалуй стоит немного отдохнуть вы ведь почти сутки были без сна. — Снова что-то в облике «проводника» изменилось, и все вроде как стало как прежде, за исключением того, что один из пассажиров, оказался под арестом.

 

Оставшаяся дорога прошла вроде как без особых происшествий, ну почти. По прибытии в пункт назначения, полиция поднялась на борт поезда, и арестовала миссис Уайт, по подозрению в серии преступлений, довольно спорного характера. Проведя небольшое расследование, выяснилось, что убийство автоматона было совершено в вагоне-ресторане, в качестве орудия был использован подсвечник, найденный в грузовом вагоне, и убийцей действительно оказалась Миссис Уайт. Впрочем подозрения связанные с извлечением душ, тоже оказались не беспочвенными.

 

Поблагодарив остальных пассажиров, за помощь, всех их заставили подписать бумаги о неразглашении что было странно, но с властями не спорят.


На память!

#168 Ссылка на это сообщение Berserk1989

Berserk1989
  • "Я старый пират, и не знаю слов лицензионного соглашения...

  • 1 557 сообщений
  •    

Отправлено

Полковник Джеймс Мастард с печальным спокойствием посмотрел вслед миссис Уайт, которую уводили под конвоем. И хоть он сам высказал предположение по поводу убийцы, на душе у него скребли кошки. Это был один из тех моментов, когда он жалел о своём решении. Уже второй раз за последний месяц...

Доехав до пункта назначения и распрощавшись с остальными пассажирами, Мастард остался на перроне - он знал, что за ним придут. Ну вот - легки на помине:

- Прошу прощения - мистер Джеймс Мастард?

Казалось бы вежливое обращение ударило не хуже пушки . Мастард глубоко вздохнул и обернулся - позади него стояло три человека: невысокий мужчина средних лет в штатском и двое дюжих парней в форме охраны консульства. Мужчина в штатском представился:

- Позвольте представиться - меня зовут...

- Лейтенант Генри Хикокс, служба внешней разведки, - перебил мужчину Мастард. - Я вас прекрасно помню - десять лет назад, "Манчестерский конфликт".

- У вас великолепная память...полковник, - широко (но дьявольски холодно!) улыбнулся Хикокс. - Правда, у вас несколько устаревшие сведения, - с этими словами он вытащил небольшую книжечку и протянул её полковнику. Мастард, открыв её, в графе "звание" стояло написанное четким почерком "майор".

- Мои поздравления...майор Хикокс, - вернул книжку Мастард. - Полагаю, вы приехали за мной?

- Абсолютно верно, сэр. Прошу за мной, - с этими словами Хикокс развернулся и направился к выходу, за ним - Мастард. Двое молодцов замыкали шествие. Что характерно, наручники на него не надели...

Поездка в консульство прошла молча и без происшествий. Уже зайдя в здание, Хикокс отпустил охранников и поманил Мастарда за собой. Поднявшись на третий этаж, Хикокс направился к двери и остановился около неё:

- После вас...полковник.

Мастард в благодарственном жесте склонил голову и зашёл в помещение за дверью. На удивление, это оказалась не допросная, и даже не камера заключения, а вполне уютная, хорошо обустроенная комната - с кроватью, шкафом, диваном и прочим другим. От неожиданности полковник поднял бровь - что это ещё за шутки?!

- Удивлены, полковник? - раздался спокойный голос Хикокса, зашедшего в комнату вслед за Мастардом. - Понимаю. Видите ли, командование решило смягчить ваше...ммм..."наказание" - назовём это так, хотя я не сторонник эвфемизмов - и пересмотрело своё решение относительно вас после случившегося на поезде. Равно как и я, честно говоря... Видите ли, полковник, - продолжил Хикокс, сложив руки за спиной, - ваши действия относительно генерал-лейтенанта Брайана...

- Генерал повёл себя недостойно звания мужчины и офицера, майор! - решительно заявил Мастард. - Я поступил так, как должен был...В конце-концов, была задета честь баронессы Квинсберри!

- Полковник, ударить вышестоящего по званию по лицу, также вряд ли можно назвать действием, достойного офицера. И, прошу вас - не кричите, я вас прекрасно слышу, - все с той же спокойной интонацией парировал майор. - Как офицер, я скажу, что вы ещё легко отделались - за подобные выходки полагается виселица, так что благодарите бога и баронессу, что этот приговор заменили. Но... - Хикокс немного помолчал, после чего глухо добавил: - ...но как мужчина - я целиком и полностью вас оправдываю... Настолько, что готов предложить вам альтернативу постоянному заключению в этой - не скрою, правда, вполне уютной - камере... Я хочу предложить вам службу. По специальности...схожей с моей.

- Службу? - опешил Мастард. - Вы хотите сказать, что...я буду продолжать служить своей стране? Под вашим командованием?

- Да, продолжите служить, хотя и не под моим командованием, - с хитрой улыбкой поправил его Хикокс. - Скажу прямо - ваш будущий начальник отнюдь не сахар, и, зная вашу прямую натуру, могу предположить, что поначалу вы сильно засомневаетесь в правильности своего решения. Повторюсь - поначалу... Желаете узнать детали?

- Да! - едва не перебив майора, ответил Мастард. - Я согласен!

Хикокс кивнул головой и направился к выходу. Открыв дверь, он сказал кому-то, стоящему в коридоре:

- Передаю его вам, капитан. Надеюсь, - слегка улыбнувшись, он взглянул на полковника, - вы сработаетесь... - после чего ушёл.

Полковник Джеймс Мастард, отдавший более двадцати лет военной службе, и повидавший всякого, был готов к любой встрече - кроме этой...


Ордена и награды


#169 Ссылка на это сообщение Arteia

Arteia
  • Знаменитый оратор

  • 3 701 сообщений
  •    

Отправлено

Скаррлет стояла у окна просторного купе, крутя не зазженную сигарету меж пальцев и прокручивая события поездки в голове, периодически то покусывая губы и задумчиво хмурясь, то ухмыляясь, то косясь на дверь. Сонливость привычно застыла на периферии сознания, подчиняясь хозяйке. "Это расследование было.. Интересным". Вскоре, когда шум стих и только стук колес раздавался в такт покачиваниям вагона, девушка вытащила из отделения под сиденьем редикюль, а оттуда печатную машинку и несколько печатей и обыденных предметов женской сумочки. Вскоре, они преобразовались в странного вида устройство, снабженное парогенератором, катушкой, аналогичную таковой у печатной машинки и устройства наподобие того, что используют для набора азбукой морзэ. Она начала строчить.

 

***

 

За дверью раздались шаги. Медленные и немного чеканные. Вскоре из за рамы показалась...
- Спасибо, майор. Расслабьтесь, "полковник". Давление
Видя взгляд «полковника», девушка не удержалась от усмешки, пусть и менее насмешливой, чем обычно.
-. И нет, автоматон не лгал… Он просто не распологал всей информацией.. Особенно, учитывая, что кое-кто действительно работал в скотланд-ярде. Присаживайтесь. - она достала из ящика стола табакерку и поставила на стол между собой и бывшим военным, предлагая ему закурить. Внимательный зритель заметил бы, что в органике ее движений что-то неуловимо изменилось: жесты стали стремительней, а фигуру пропитала серьезность.


Памятные медальки

FM


#170 Ссылка на это сообщение Berserk1989

Berserk1989
  • "Я старый пират, и не знаю слов лицензионного соглашения...

  • 1 557 сообщений
  •    

Отправлено

- Спасибо, майор. Расслабьтесь, "полковник". Давление. -. И нет, автоматон не лгал… Он просто не распологал всей информацией.. Особенно, учитывая, что кое-кто действительно работал в скотланд-ярде. Присаживайтесь.
Мастард машинально сел за стул и нетвердой рукой набил трубку предложенным табаком, параллельно наблюдая за мисс Скарлетт... Совершенно другой и незнакомый человек!
Подняв глаза на недавнюю спутницу, он сказал:
- А вы неплохо сыграли свою роль... Право слово, неплохо. Вздорная девушка-страховой агент оказалась вздорной девушкой-агентом разведки...- Он сделал паузу, раскуривая трубку, после чего продолжил. - Признайтесь - это вы попросили майора Хикокса, мисс Скарлетт?


Ордена и награды


#171 Ссылка на это сообщение Arteia

Arteia
  • Знаменитый оратор

  • 3 701 сообщений
  •    

Отправлено

- Капитан Скаррлет. Что касается майора Хикокса...Осмелюсь предположить, что не попроси я- он бы попросился сам.- она насмешливо, но не злобно приподняла бровь,- И все-таки, вы любите лезть в чужие дела, мистер Мастард.
Мгновение и ее взгляд снова стал серьезен.
- Но вернемся к делу. Если вы не против, давайте на чистоту. - она уселась в кресло и откинулась на спинку, закинув ногу на ногу.- В поезде у нас с вами сложились отношения, сравнимые разве что с религиозной войной. Вы ненавидите во мне все, начиная с внешнего вида и заканчивая манерой речи. Тем не менее, ваши логика и интуиция меня... Весьма впечатлили. А то, что вы... Практически выдержали напор миссис Уайт, несмотря на весь соблазн поддаться эмоциям и провокациям, говорит о достаточно устойчивой психике и высокой стрессоустойчивости, не смотря на военные годы. Это я молчу уже о моем.- усмехнулась она.- Вы умеете общаться с людьми, не болтливы и умеете хранить тайны.
Она подтолкнула к нему папку с его досье.
- Тем не менее. Вы- человек чести. И хоть в обычной жизни это, вне сомнений, положительная рекомендация, здесь все немного иначе и "цацканье" порой становится роскошью. Вы ведь симпатизировали миссис Уайт?- вопросительной интонации здесь было очень мало,- Попрошу вас осознать, что в нашей работе подобные повороты- не редкость. Добрые люди. Честные люди. Меценаты, содержащие благотворительные фонды. Человек, спасший маленькую девочку от пожара. Герой войны. У каждого своя тайна. У каждого свой мотив. У каждого свой скелет, зарытый под плиткой в глубине подвала и многие их них приведут вас в ужас и ярость, я не удивлюсь, если...- Скаррлет ядовито ухмыльнулась,- вы в итоге более чем поймете мою резкость. Тем не менее...- с неохотой произнесла Скаррлет- у моего подхода есть свои минусы, что весьма ярко продемонстрировала мадам Павлин. Продуктивная работа с обывателями требует вашей... Приверженности общепринятым нормам. Искусства вежливости и обходительности, а значит и умения наступать себе на горло и некоторой доли лицемерия,а значит, с таким воспитанием и темпераментом, усилий от вас будет требоваться вдвойне. Привыкайте к мысли, что, если того потребует национальная безопасность, вам придется работать с любой из названных ранее конфигураций и даже с самыми отвратительными людьми из низов. Удар в челюсть- забудьте. Стрессы- ваш воздух. Ваша психика будет закаляться не хуже, чем меч в кузнице, а может даже и треснуть. Но если выдержите...
Рыжая нахмурилась.
- Вы еще не хотите покинуть этот кабинет?


Памятные медальки

FM


#172 Ссылка на это сообщение Berserk1989

Berserk1989
  • "Я старый пират, и не знаю слов лицензионного соглашения...

  • 1 557 сообщений
  •    

Отправлено

Полковник задумался надолго и всерьёз: с одной стороны, он всегда был далёк от "закулиссных" дел. С другой...с другой стороны, он продолжал таким образом служить своей стране. Выбор был невелик...и лёгок.
- Нет, ми...капитан. Не хочу, - тщательно подбирая слова, ответил Мастард. - Конечно, служба военного оставляет свой след - сильный след. Но, как вы сами сказали, служить стране можно по всякому. В конце-концов, - полковник сделал глубокий вдох и выдох, - в конце-концов, служба своей стране никогда не была усеяна розами. Я согласен, и принимаю ваше предложение...капитан Скарлетт.
В словах полковника не было ни капли сарказма или яда - только уважение. Как и полагается обращаться к вышестоящему начальству.


Ордена и награды


#173 Ссылка на это сообщение Arteia

Arteia
  • Знаменитый оратор

  • 3 701 сообщений
  •    

Отправлено

Скаррлет отвернулась к окну, на ее лице отражалась странная смесь эмоций. Если она скажет, что это решение устраивает ее на все 100%, то она солжет… Однако, сказать, что она против этого было и вовсе невозможно. Ей это казалось... Увлекательным.
- Тогда, добро пожаловать. Первое время будете под моим личным присмотром.
Скаррлет рассмеялась, увидев взгляд бывшего полковника.
- Крепитесь-крепитесь... Кстати, скоро обед. Сегодня у нас паста и индейка... В горчичном соусе
С этими словами она направилась к выходу из кабинета.


Памятные медальки

FM


#174 Ссылка на это сообщение Berserk1989

Berserk1989
  • "Я старый пират, и не знаю слов лицензионного соглашения...

  • 1 557 сообщений
  •    

Отправлено

Полковник с каменным лицом вытряхнул трубку, и, положив её в нагрудный карман, направился вслед за Скарлетт, думая о том, что теперь ему придётся учиться терпению...или сменить фамилию. 


Ордена и награды






Темы с аналогичным тегами наши игры, кто убийца?, riddleclues, steampunk

Количество пользователей, читающих эту тему: 2

0 пользователей, 2 гостей, 0 скрытых