Перейти к содержимому


Фотография
* * * * * 2 Голосов

Заявки на перевод


  • Авторизуйтесь для ответа в теме

#541 Ссылка на это сообщение gkalian

gkalian
  • smoke on helmet
  • 14 056 сообщений
  •    

Отправлено

Оставляем тут заявки и может быть кто-нить откликнется.
З.Ы. желательно давать ссылку на плаг.

 

На сайте появилась возможность заказать качественный и быстрый перевод любой крупной модификации за умеренную плату у нашего администратора.




  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 687

#542 Ссылка на это сообщение Resident

Resident
  • Забияка

  • 6 453 сообщений
  •    

Отправлено

Ты уже 100500 пользователь который просит его перевести.

v1.png


#543 Ссылка на это сообщение 1111

1111
  • Новенький
  • 3 сообщений

Отправлено

Вышел новый Mорробливион со всеми квестами, но на англ. Ссылка только на трэкер: Morroblivion - The Resurrection of Morrowind
Там переводить много, но можно конечно все диалоги брать со стандартного морровинда.

#544 Ссылка на это сообщение AJIKOT

AJIKOT
  • Талант
  • 229 сообщений

Отправлено

Вышел новый Mорробливион со всеми квестами, но на англ. Ссылка только на трэкер: Morroblivion - The Resurrection of Morrowind
Там переводить много, но можно конечно все диалоги брать со стандартного морровинда.



Да, мод потестил, отлично сделано. Жаль только на Англ. Было бы супер если бы кто-то взялся за перевод. Но там переводить очень много придется. Так как все квесты вроде как реализованы. Может стоит даже еще подождать до последней версии.

QU5dtQp.gif
fZXcQE1.png
sAcay4Z.png
EE0FZKw.png
8JyG6Bw.png
LgZvRmT.png


#545 Ссылка на это сообщение Myyrn

Myyrn
  • Кентаврион
  • 509 сообщений

Отправлено

Извиняюсь за рекламу.
http://fullrest.ru/f...n/page__st__40.
Здесь переведена часть mo.
Изображение

#546 Ссылка на это сообщение Doska

Doska
  • Новенький
  • 3 сообщений

Отправлено

Elsweyr the Deserts of Anequina (обновление)
http://www.tesnexus....le.php?id=25023

#547 Ссылка на это сообщение Арсинис

Арсинис
  • Знаменитый оратор
  • 7 330 сообщений
  •    

Отправлено

Elsweyr the Deserts of Anequina (обновление)
http://www.tesnexus....le.php?id=25023

Нет там никакого обновления. Версия 3.0, аддон за ноябрь, так же само и тут.

#548 Ссылка на это сообщение Doska

Doska
  • Новенький
  • 3 сообщений

Отправлено

ElsweyrAnequinaPart1of2 303,445kb + ElsweyrAnequinaPart2of2 119,303kb +ElsweyrNov2010AddOn 25,193kb
а тут ElsweyrDeserOfAnequina.7z 303.7 МБ и как это нет разницы?

#549 Ссылка на это сообщение Арсинис

Арсинис
  • Знаменитый оратор
  • 7 330 сообщений
  •    

Отправлено

Разницы в версиях нет, нового контента там нет. Я лучше сжал нашу версию, потому весит она меньше. Уж поверь, мне лучше знать.

#550 Ссылка на это сообщение Doska

Doska
  • Новенький
  • 3 сообщений

Отправлено

И еще скачивая вашу версию докачиваю до 210 Мб потом прирываеться !

#551 Ссылка на это сообщение Арсинис

Арсинис
  • Знаменитый оратор
  • 7 330 сообщений
  •    

Отправлено

Это проблемы твоего интернета.

#552 Ссылка на это сообщение 1111

1111
  • Новенький
  • 3 сообщений

Отправлено

Вышел новый Mорробливион со всеми квестами, но на англ. Ссылка только на трэкер: Morroblivion - The Resurrection of Morrowind
Там переводить много, но можно конечно все диалоги брать со стандартного морровинда.


Я сделал перевод, но он неполный. Переведены названия предметов, имена, стадии квеста, названия рангов и скрипты Message Box. Всё это я импортировал со старой версии Морробливион.
http://ifolder.ru/24616679 -ссылка на скачивание

#553 Ссылка на это сообщение voldemar.su

voldemar.su
  • Следопыт
  • 70 сообщений

Отправлено

А есть еще такое http://tesnexus.com/...6976,может заинтересует.

#554 Ссылка на это сообщение Crator

Crator
  • Новенький
  • 2 сообщений

Отправлено

Кто может взяться за локализацию плагина Better Cities 4-9-7 http://www.tesnexus....le.php?id=16513

#555 Ссылка на это сообщение Siegrun

Siegrun
  • Бяка Зюка

  • 17 800 сообщений
  •    

Отправлено

Сам его переводи, там всего лишь 300 книг, чо...

Да я тоже тебя люблю (пока его тут нет). © Монгол
Я трудный человек, но если вы рядом со мной, то и вы не простые люди.
LoveFlower002.png


#556 Ссылка на это сообщение Crator

Crator
  • Новенький
  • 2 сообщений

Отправлено

Там кроме книг куча Нпс, новые дома, магазины ,вывески новые предметы оружие одежда и ещо скрипты и я не так хорошо знаю английский(

#557 Ссылка на это сообщение Overtus

Overtus
  • Новенький
  • 11 сообщений

Отправлено

Я перевёл Better Cities. Всё кроме книг. Вот думаю куда бы выложить и ещё несколько дней работаю над оптимизацией. Основная масса книг лежит в одном месте - Народной библиотеки. Кроме квеста с Ингрид там делать вообщем-то нечего. А так нужно перевести 2 основные книги. Правила "Золотого курьера" и дневник по квесту с той же Ингрид. Книг, если быть точным - 345!

#558 Ссылка на это сообщение Resident

Resident
  • Забияка

  • 6 453 сообщений
  •    

Отправлено

Я перевёл Better Cities. Всё кроме книг. Вот думаю куда бы выложить и ещё несколько дней работаю над оптимизацией. Основная масса книг лежит в одном месте - Народной библиотеки. Кроме квеста с Ингрид там делать вообщем-то нечего. А так нужно перевести 2 основные книги. Правила "Золотого курьера" и дневник по квесту с той же Ингрид. Книг, если быть точным - 345!

Беда, беда, выложи на Фуллрест.

v1.png


#559 Ссылка на это сообщение Siegrun

Siegrun
  • Бяка Зюка

  • 17 800 сообщений
  •    

Отправлено

Всё кроме книг.


Это не по-нашему. Или все, или нифига.

Да я тоже тебя люблю (пока его тут нет). © Монгол
Я трудный человек, но если вы рядом со мной, то и вы не простые люди.
LoveFlower002.png


#560 Ссылка на это сообщение AJIKOT

AJIKOT
  • Талант
  • 229 сообщений

Отправлено

Может кого-то заинтересует вот эта расса, вроде бы прикольно смотрится

Моя ссылка

QU5dtQp.gif
fZXcQE1.png
sAcay4Z.png
EE0FZKw.png
8JyG6Bw.png
LgZvRmT.png


#561 Ссылка на это сообщение Fire_Warrior

Fire_Warrior
  • Скиталец
  • 58 сообщений

Отправлено

В данный момент нашей небольшой командой переводится плагин Компания черный лес
Озвучка будет тоже, ясен пень, на русском
"Да? Говоришь со мной? Я - это он. Он - это я. И другие тоже были. Или были. Были ли они?"




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых