Это перевод уроков драконьего языка Dovahzul созданного для Скайрима с сайта thuum.org 

Раздел будет допиливаться. Просьба не беспокоится:) 

Секция первая: Введение

Что такое драконий язык?

Язык драконов — конструированный язык, конланг из игры TES V: Skyrim. На нем говорили драконы и древние норды, научившиеся черпать силу языка для противостояния своим повелителям. Ко времени событий Скайрима драконий язык мало кому известен, на нем почти никто не говорит, разве что выжившие драконы и седобородые, следующие пути голоса.

Язык известен фанатам под многими именами: Драконий язык, язык драконов, Дова, Доватинаак (драконья речь) и наиболее известен как Dovahzul (драконий голос). В данном материале будут использоваться официальные названия языка: драконий и драконий язык.

Последующие уроки научат произношению, структуре предложений, алфавиту, общим фразам и всему остальному, что нужно для изучения языка. В уроках используется официальные, внутриигровые примеры для объяснения каждого правила.

(Примечание: драконий шрифт на сайте не поддерживается, поэтому будет использоваться латинская транслитерация и/или скриншоты)

Зачем учить драконий язык?

Определенные конланги стали широко использоваться в фан-сообществах, самый известный пример клингонский из Стар Трека и эльфийские языки Толкина квенья и синдарин. Мы преследуем похожие цели в отношении драконьего языка, и также надеемся, что вы будете рады использовать его в своих творениях, произведениях, ролеплее или даже в повседневном общении.

Скайрим богат на драконьи тексты и диалоги, и даже общее понимание языка улучшит игровой опыт. Вы хотите узнать что говорят драконы, когда говорят? А хотели бы научится читать стены слов? Данные уроки помогут вам в этом!

Канон и Не-канон

Термин канон относится к любой части драконьего языка из официальной игры и является официальным языком. Некоторые грамматические правила или выражения были придуманны сообществом, чтобы заполнить пробелы канонического материала. Эти добавления помечены как не-канон. 

По ходу обучения каждый ключевой элемент будет отмечен следующим образом:
>> канон
> не-канон

Так можно будет раличать, что является оригинальным материалом, а что придумано сообществом.

Здесь изображения рун и версия на английском

Алфавит и произношение

В драконьем языке 34 буквы без различия строчных и заглавных.
Для aa, ah, ei, ey, ii, ir, oo, uu, and ur предусмотрены отдельные буквы.
Буквы с апострофом (') могут произносится либо как один звук или как два.

>>Афавит

Драконий алфавит состоит из 34 рун, каждая из которых состоит из не менее трех черт и точек. Форма рун обусловлена использованием драконами своих когтей для их выцарапавания на камне. Некоторые буквы похожи на латиницу, другие являются комбинацией нескольких букв. ("aa", "ah", и "ii"

Внизу список всех 34 рун, их латинский вариант и произношение записаное Международным Фонетическим Алфавитом и примерами из русского языка.  

Гласные

Согласные

A = /ae/ как в cat, blаck, bad,
иногда /ɑ/ или /ə/, если безударная

AA/ɑ/ father, arm или как руссская /a/

AH/ɑ/ father, arm, или как руссская /a/;
h на конце как /х/
/ə/ если безударный

= обычно /ɛ/- "э", /eɪ/ - "эй" на конце слова,
если на конце слова стоит перед h (geh)
произносится как /ɛ/

EI = EI /aɪ/ /ай/

EY = /eɪ/ /эй/

I, II =  I, II обе соответствуют /i/
(возм. имелось различение ɪ/i)

IR = /ir/, /ир/

O, OO = O  /o/ закрытое,  OO /ɔ/ более открытое /о/ как в lore, jaw, hawk, иногда как /u/

UU = см. Апострофы

UR = /ur/

B = /b/ просто /б/

D = /d/ просто /д/

F = /f/, /ф/ 

G =/g/, /г/

H = /h/ hello, ahoy, не /х/

 J = /dʒ/, /дж/,
в некоторых сложносоставных словах /j/, /й/

K L M N как обычно

Q = /kw/ как в Куинджи

 R S T как обычно. (что касается /r/, то можно как англ., а можно и как русский)

V = /v/, обычная /в/

W = /w/, как в Уинстон или Уатт

Y = /j/, как обычная /й/

Z = /z/, обычная /з/

 

В драконьем нет буквы C. Вместо неё используйте S или K в зависимости от звука, для сочетания "ch"/"ч" используйте сочетание "tsh".

 

>>Апострофы

Некоторые слова пишутся латиницей с апострофами, например thu'um, su'um. В самом языке драконов нет отдельного символа, поэтому эти слова пишутся руной UU (смотрите выше) 

Как два слога - При таком произношении, две u произносяться отдельно. Первая звучит как обычная /u/, а другая u как /ʌ/, как например в слове  in hum (или как о в слове молокó). Таким образом слово thu'um будет звучать как thoo-um, а su'um как soo-um. Эти две гласных произносятся без остановки.
Примечание: Для русскоязычных возм. будет лучше просто произносить две /у/.

Как два слога с разделением - Более редкое произношение, чем другие. Короче говоря, произнесите две /u/, разделяя их глоттальным согласным(в русском он встречается в сочетании подарочный "под аркой", тогда как без него будет подарочный "относящийся к подаркам").

Как один слог - По большей части в неформальном разговоре u'u звучит как один долгий слог /u:/. Так thu'um будет звучать как thoom, а su'um как soom.

>>некоторые комбинации звуков

AE = произносится как EY

AU = как /aʊ/, /ау/

NG = /ŋ/, как в sing, ring

SH = /ʃ/, /ш/

TH= /θ/ как в английском the, thought, path

Ударение

Внимание!

Данная часть отсутствует в официальном учебнике на thuum.org. Она была взята из отдельного поста. 

Важной частью произношения является ударение. Пример: слово “дракон” имеет ударение на втором слоге, а слово “драка” — на первом. Порой место ударения меняет значение слова, как например в словах récord и recórd, где первое — существительное, а второе — глагол.

Немецкий и cтароанглийский зачастую имеют ударение на корне слова (первый слог после приставки получает ударение). Так в словах англ. hámmer/élbow, и forgíve/forgét; или нем. der Hammer, verstánden, ergéhen; древнеангл. gecnáwan, begínnan, forlætan.

К сожалению в Довазуле не всё так просто. Место ударения варьируеться. Так как большинство слов не употреблялось в диалогах, и мы не знаем как они произносились, важно установить куда всё-таки падает ударение. Ниже расположены правила ударения для большинства слов. Следуйте им, чтобы понять, как правильно произнести то или иное слово.

1.По умолчанию ударение падает на первый слог:

  • KRO-sis
  • HOR-vut
  • NOR-ok
  • HEV-no
  • KRI-lot
  • SU-leyk

2. Если слово оканчивается на a или ah, то ударение не может падать на первый слог:

  • DOV-ah
  • MO-nah
  • BOR-mah
  • ZEY-mah
  • LIN-grah
  • KRON-grah
  • STRUN-mah
  • DEY-ra

Данное правило — скорее дополнение к первому. Исключение составляет слово morah.

3. Если слово содержит ah в первом слоге или в срединном слоге, этот слог получает ударение, за исключением случая, когда слоги с aa, ii, или oo следуют после (см. правило №4):

  • AH-mul
  • AH-krin
  • GAH-rot
  • mo-NAH-ven
  • bor-MAH-u
  • zey-MAH-i
  • zey-MAH-zin
  • ko-NAH-rik
  • nah-GAH-di-NOK
  • ZAH-rah-MIIK

Это правило объясняет смену в ударении между monah и Monahven, bormah и bormahu, и zeymah и zeymahzin. Этот сдвиг ударения действует и с притяжательными суффиксами: bormahu и zeymahi.

4. Если слово содержит aaii, or oo, то слог с этими гласными получает ударение. Однако такого не происходит, если первый слог слова "закрыт" двумя согласными:

  • ah-RAAN
  • dah-MAAN
  • vah-RIIN
  • mul-AAG
  • bo-LAAV
  • ni-MAAR
  • lah-VRAAN
  • fah-LIIL
  • kei-ZAAL
  • ko-GAAN
  • ko-PRAAN
  • vo-KRII
  • fo-LOOK
  • mah-LAAN
  • vo-KIIN
  • vo-THAARN

Вышеописанное исключение действует тогда, когда слоги разделяются двумя согласными или, проще говоря, когда после закрытого слога следует слог с согласной. Таким образом в словах lumnaar, tinvaak, and geinmaar — ударение на первом слоге.

Используя это правило, надо понимать как разделить слова на слоги. Kopraan будет ko-PRAAN, а не KOP-raan. Ah является одной гласной, поэтому это исключение не распространяется на vahriin и fahliil. Th является одним согласным, как в vothaarn.

Данное правило также объясняет почему редко встречаются слова одновременно с aa, ii, как, например, в слове miiraak.Оно также объясняет сокращение, происходящее с глагольным окончанием -aan, как это видно в kriaan "убивающий"; притом krii "убивать",— это указывает на то, что ударение должно падать на суффикс.

5.В словах с приставкой или суффиксом (за исключением vo- or -aan), приставка или суффикс — безударны. В их числе: -us или -iik, или только корень слова удается выделить, а остальное считается приставкой.

  • SAV-iik
  • KRON-iid
  • a-LOK
  • di-NOK
  • di-LON
  • OD-us
  • mot-MAH-us
  • vo-LAAN
  • su-LEYK-i
  • bah-LOK-i
  • BRUN-iik
  • BOZ-iik
  • KRUZ-iik

Это правило отражает то, как меняется ударения с притажательными(чей? чьё?) суффиксами. Также этим правилом объясняются исключения из предыдущих правил: bruniik и dinok. Описать их представляется трудным, потому что нет уверенности в их этимологии, но произношение указывает на то, что brun и nok — корни.

Данное правило не действует с аффиксами vo- и -aan. В результате -aan обыкновенно будет ударным, и vo- — тоже, если только после нет гласных aa или ii, как в случае с volaan и vokrii.


6. Сложносоставные слова произносятся как отдельные слова:

  • GRAH zey-MAH-zin
  • a-LOK di-LON
  • TIID ah-RAAN

Ударение в предложении может менятся. Обратите внимание на фразу "Alduin wahlaan daanii." Произносится как “AL-du-IN wah-LAAN daan-II.” Обычно притяжательный суффикс не был бы ударным, но так как wahlaan оканчивается ударным слогом, первый слог daanii становится безударным. (Примечание: возможно списать такое прочтение на актера озвучки)

По большей части это все правила, однако исключения все еще есть!

Упражнения на произношение

1.Перепишите эти слова драконьими рунами, передавая их произношение. Например, spear будет написано как spir:

  1. Meet
  2. Fate
  3. Cool
  4. Sky
  5. Cease
  6. Moat
  7. Cockroach

 

2. Напишите транскрипцию по звукам, если вам удобно используйте символы в косых чертах, чтоб не ошибиться. Например, dovahkiin можно написать как /dovɑkin/.

  1. Dovahsos
  2. Drem yol lok
  3. Su'um ahrk morah
  4. Kendovve los mul
  5. Dovahhe bo ko lok

3. Попробуйте написать свое имя - сначало фонетически, а потом на драконьем. 
Для записи русских я, ю, ё, й используйте /ja, ju, jo, j/

Например, Кирилл /kirill/, kiril, Илья /ilja/, ilya и т.д.

Ответы

№1 №2
  1. Mit or Miit
  2. Feyt
  3. Kul or Kuul
  4. Skei
  5. Sis or Siis
  6. Mot
  7. Kaakrotsh
  1. Dovahsos = /dovasos/ или /dovɑsos/
  2. Drem yol lok = /drɛm yol lok/
  3. Su'um ahrk morah = /su'ʌm ɑrk morɑ/ или /suum ark mora/
  4. Kendovve los mul = /kendovei los mul/
  5. Dovahhe bo ko lok = /dovahɛ bo ko lok/

Секция вторая: порядок слов в предложении

Основное

  • Драконий язык использует порядок подлежащее-глагол-дополнение или subject-verb-object (субъект-глагол-объект) как и в англиском.
  • Термин сильный означает, что слово можно использовать как существительное.
  • Термин слабый означает, что слово нельзя использовать как сущ-ое.

>Сильные и слабые слова

Большинство слов в английском, да и в русском тоже, могут быть лишь одной частью речи. К примеру, "сказать" может быть только глаголом, тогда как "сказка" может быть только сущ-ым. Иногда слово может переходить из одной части речи в другую: "hunt" может быть и сущ-ым, и глаголом, а "cold" может быть или прилагательным, или сущ-ым.

Слова в драконьем языке могут иметь несколько категорий, входить в состав разных частей речи, в зависимости от контекста. Tinvaak является глаголом "говорить" и одновременно с этим сущ-ым "речь". Stin может быть прилагательным "свободный", глаголом "освобождать" и сущ-ым "свобода".

To describe this phenomonon, Мы придумали специальные термины, чтобы описать такой феномен: "сильное слово" and "слабое слово". "Сильное слово" может использоваться как существительное, а "слабое слово" не может. Такие термины всего лишь условность и никакого другого значения они не несут. Например, sahlo "слабый" — это сильное прилагательное: может также означать "слабость",  а suleykaar "могучий" — слабое прил-е: слово "сила" звучит как suleyk.

Часть речи Использование Пример
Сильное
прил-е

прил. "такой-то"
наречие. "в такой-то манере", "будучи таким-то".
сущ. "состояние бытья таким-то".
гл. "делаться или делать кого-л ./что-л. таким-то"
Nahlot
прил. тихий
нар. тихо, в тишине
сущ. тишина
гл. утихать, заставлять кого-л. замолчать, стихнуть и т.п.
Слабое прил-е
прил. "такой-то"
нар. "в такой-то манере", "будучи таким-то".
v. "делаться или делать кого-л ./что-л. таким-то"
Kras
прил. больной
нар. в болезни, болея
гл. делать больным, заболевать, заболеть, становиться больным
Cильный
глагол

гл. "делать"
сущ. "делание чего-то или результат действия".
прил. причастие (отглагольное прил. тоже?) от глагола
нар. "делая что-то"
Ahraan
гл. ранить
сущ. рана
прил. раненный; ранящий
нар. будучи раненным, поранившись
Слабый глагол
гл. "делать"
сущ. "делание чего-то или результат действия".
прил. причастие (отглагольное прил. тоже?) от глагола
нар. "делая что-то/сделав что-то"
Kron
гл. завоевывать, побеждать
прил. побежденный; завоеванный, победный(?)
нар. завоевав; победно, с победой

Когда слово слабое, тогда  конкретное сущ-е уже есть. Пример: kras "больной" — при krasaar "болезнь", и kron "завоевывать" — тоже слабый, так как: krongrah "победа/завоевание".

Немного истории

Изначально сообщество решило развивать конланг и придумывать слова путем прибавления всяких суффиксов и приставок, однако из-за этого слова становились длиннее и тяжеловеснее, к тому же все эти суффиксы были один в один как в английском. Тогда главы проекта решили сделать такую вот особенность, что отражало бы лаконичность языка драконов и при этом давало способ расширить словарь. Старый словарь получил ярлык "Legacy" — в нем еще сохранились такие слова от пользователей как avtoknun "сосиска" или avokbii "ультрафиолет". В новый словарь вошли только каноничная лексика из диалогов NPC и надписей, плюс несколько легко выделяемых слов.

>>Подлежащее, глагол, дополнение

Большинство предложений состоит из трех элементов: субъекта (подлежащего), объекта (дополнение) и глагола. Субъект это сущ-е или местоимение, о котором идет речь в предло-ии и оно осуществляет действие (через глагол). Объект (Дополнение) — это сущ-е или мест-е, над которым субъект осуществляет действие. Глагол описывает само действие, то что происходит.

В предложении "Драконорожденный побеждает драконов", субъект — "драконорожденный", объект — "драконов", а глагол — "побеждает". Иногда глагол только описывает действие субъекта, например: "Ульфрик бежит", "Ралоф смеётся", "Хадвар кричит" и т.п.

Структура предложения — означает порядок трех выше перечисленных элементов. В английском порядок такой: субъект-глагол-объект. Драконий имеет ту же структуру, с некоторыми исключениями, см ниже.

>>Структура вопросительных предложений

В английском вопросы формируются с помощью глаголов: "do" или "have". В драконьем языке, вопросы строятся через инверсию — суьъект и глагол меняются местами. 
Hi koraav dovah "Ты видишь дракона"  становится Koraav hi dovah? "Ты видишь дракона?".

Это же происходит в более сложных случаях, как например с причастиями. 
Tiid boaan vokriiha suleyksejun kruziik "Время пришло восстановить древнюю власть" может стать вопросом Boaan tiid vokriiha suleyksejun kruziik "Пришло ли время восстановить древнюю власть?"

 

Упражнения

1. Назовите сущ-е в предложении, "Белетор продал щит Лидии."

2. Назовите глаголы в предложении, "Ты знаешь, где мне найти ярла?"

3. Назовите субъект, объект, глагол в предл-ии "Миираак предал драконов."

4. В чем разница между сильным и слабым глаголами?

5. Перефразируйте вопрос: "Когда ты стал королем?",— так как бы это звучало на драконьем.

Ответы

  1. Белетор продал щит Лидии.
  2. Ты знаешь, где мне найти ярла?
  3. "Миираак" — субъект, "драконы" — объект, а "предал" — глагол.
  4. Сильный глагол может использоваться как сущ-е. А слабый — не может.
  5. Когда стал ты королем?

Секция третья: местоимения

Основное

  • Драконий язык имеет 3 типа местоимений: личные, притяжательные и возвратные.
  • Все возвратные местоимения оканчиваются на -maar.

>>Что такое местоимение?

Местоимение это часть речи, которая используется вместо сущ-ого или имени. Английские местоимения: I, you, he, she, it, they, and we. Местоимения присущи многим языкам на земле.

Ниже списко всех местоимений

Субъект Объект Притяжательное Возвратное
zu'u = я zu'u = меня dii = мое zu'u
hi = ты hi = тебя hin/him* = твое hi
rok = он  rok = его ok = его rok
rek = она rek = её ek = её rek
nii = оно/it nii = его/it  — nimaar
nust = они niin = их  — niin
mu = мы mu = нас un = наш mu

 

*Вариант местоимения him используется со словами начинающимися с /h/, то есть: him hind "твое желание". В остальном используется форма hin.

Пояснения

Имейте в виду, что все эти местоимения полностью соответствуют английским. Во многом здесь знание английской грамматики есть знание драконьей. 
Колонки субъект и объект соотв-ют русским подлежащее и сказуемое. Возвратные местоимения, в общем, переводятся как "себя" на русский, тогда как на английском будут myself, yourself, itself, ourselves и т.д.

Упражнения

1.Переведите местоимения в предложении: "Я слышал, как ты победил его на поле битвы."

 

2. Перевежите местоимения из предложения: "Это — её битва. Она сразиться с самой судьбой."

 

3. Как называется тип местоимения "своей" в фразе "Это секира Довакина, но его ту’ум разрушительней..."? Как будет на драконьем языке?

 

4. Сделайте себе карточки (всего 15) и поупражняйтесь в запоминании. Для дополнительной практики сделайте карточки с основными словами, такими как: dovah "дракон" и krif "биться/сражаться", и выстройте с их помощью предложения.

Ответы

  1. Zu'u, hi, rok.
  2. Ek, rek, nimaar.
  3. "Его" — это притяжательное местоимение. На драконьем: ok.

Множественное число существительных

Основное

  • Чтобы получить сущ-е во мн.ч. удвойте последнюю согласную и добавьте -e.
  • Используйте faal в качестве "the" вместе с именами собственными.
  • Артикли редко используются и часто отсутствуют в речи.

>>Существительные во множественном числе

В драконьем языке удвойте последнюю согласную и добавьте -e, чтобы получить существительное множественного числа. К примеру dovah станет dovahhe, jun станет junne, а zul  zulle. Эта -e на конце слова произносится как /ei/ См. Алфавит и Произношение.

Некоторые слова, такие как rotmulaag и kaaz склоняются по-другому. Aa или ii в последнем слоге могут быть опущены, образуя rotmulagge вместо rotmulaagge, и kazze вместо kaazze.

Это правило для мн. ч. имеет исключения. В английском некоторые слова не меняются во мн. ч. (sheep, fish, or moose); в русском это, например слово пальто. Потенциально все сущ-е драконьего языка могут делать так же. Стены Слов являют собой отличный пример: там таких суффиксов нет вообще. Такое также возможно в песнях или поэзии, когда требуется сократить слово для ритма.

Сущ-е оканчивающиеся на гласную zii или zahkrii не имеют множественного числа.

>>Артикли

Примечание!

Если вы вообще не знаете что такое артикль и как его использовать в английском, то можете погуглить и найти объяснение этого феномена, однако не стоит унывать, так как в большинстве случаев артикли в драконьем опускаются.

Термин артикль относится к таким словам как: the и a/an. Ниже эквиваленты из драконьего:

the (разговорный) fin
the (литературный) faal
a / an aan

Faal используется с именем собственным или с чем-либо дойстойным почитания. Так "the sword"(меч) скорее будет с fin, но "the Sword of Talos"(Меч Талоса) будет с faal. Aan употребляется для "a" и "an". Это неопределенный артикль.

Артикли в довазуле почти всегда опускаются, за исключением faal. Fin и aan опускаются, где это возможно. Например во фразе "The sword of the king is sharp"(Меч короля острый) артикля не будет "Zahkrii do jun los kinzon" (Меч короля острый). Однако если мы хотим быть уважительными, то можно оставить faal по отношению к jun(мечу): "Zahkrii do faal Jun los kinzon".

Артикли можно сохранить в поэзии, если нужен дополнительный слог.

Упражнения

 

1. Дайте формы мн.ч. для следующих слов:

  1. Yol
  2. Strunmah
  3. Zii
  4. Hokoron

2. Напишите транскрипцию следующих сущ-ых:

  1. Tuzze
  2. Krongrahhe
  3. Hahhe
  4. Nahgahdinokke

Ответы

№1

  1. Yolle
  2. Strunmahhe
  3. Zii
  4. Hokoronne

№3

  1. /tuzei/
  2. /krongrahei/
  3. /hahei/
  4. /nagadinokke/

>>формы посессива

Основное

  • Сложносоставные слова образуются с помощью se.
  • В драконьем эквивалент англ. "-'s" или русского притяжательного(родительного — -ro, но редко используется.
  • Суффиксы -i, -ii, и -u заменяют местоим-я: "мой", "его/её/этого(its)" и "наш".

>>О посессиве

Посессив — это такая форма слова, которая выражает принадлежность, отвечая на вопрос чей? чьё? В драконьем языке посессив указывает на принадлежность одного сущ-ого к другому. Вы скорее всего уже знакомы с притяжательными местоим-ями: "мой меч", "её лошадь", и т.д. Другие примеры посессива: англ. "the spoon of Ysgramor" — ложка Исграмора и "the king's army" — армия короля. Английский наиболее часто показывает принадл-ть через суффикс –'s . В драконьем языке же — все иначе.

>>Сложносоставные слова и -se-

Сложносоставное слово — одно слово, составленное из двух и более слов. Примеры из английского: butterfly, quicksand, underground. В русском — это: паровоз, динамомашина, мойдодыр. А теперь поговорим о том, как такие слова образуются в дракоьем языке.

Один из способов — используя do, драконий эквивалент англ. "of". Пример: можно так выразить "the king's army"(армия короля) как "lahvu do jun" ("армия do короля"). Сложносост-е слова, используя инфикс se, позволяют нам сказать то же самое, но элегантнее. Se обозначает "of", прямо как do, (и соотв. родительному в русском) однако может быть использован как соединитель между двумя словами. Так фразу "lahvu do jun", можно сделать одним словом: lahvu + se + jun, или lahvusejun. Другие примеры: qethsegol ("кость земли"), junnesejer ("короли востока"), и Ahrolsedovah ("холм дракона", the dragon name for Whiterun).

"Se" означает то же, что и "do", но "do" не может быть соединителем. "Lahvudojun" будет неправильно!

Соответственно артикли в таких сочетаниях отсутствуют. Если же вы хотите употребить артикль faal, то в случае с "The Sword of the King"(Меч короля) можно перефразировать в "The King's Sword"(досл. Короля Меч) или "faal Zahkriisejun" или через do "faal Zahkrii do faal Jun".

Иногда сложносоставные слова лучше не использовать, а не то ваше слово будет тяжеловесным. Если хотите сказать "the Axe of Whiterun"(Топор Вайтрана), лучше оставить "faal Hahkun do Ahrolsedovah", чем объелинять в громоздкое "faal Hahkunseahrolsedovah"!

Замечание о написании "se": пишите "e" отдельно от других гласных. Rotsein ("слова мастера") пишется   вместо  . Также и произносится это как "rotsein"/ротсе‘ин, а не "рот-сайн". Так компоненты слова "se" и "in" не затеряются. 

>>Суффикс -ro/-dro

В драконьем -ro/-dro используется как английское -'s или как русский родительный падеж. Если "triumph"(триумф) — zind, тогда "triumph's"(триумфа) — zindro. Если "dragon"(дракон) — dovah, тогда "dragon's"(дракона) — dovahro.

> –dro используется если слово кончается на гласную или букву "r". Так, zii становится ziidro, а aar  aardro.

Единственный пример использования "-ro/-dro" — песня Драконорожденного. "Do" и сложные слова с "se" встречаются гораздо чаще. Можно также оставить это в контексте ("dovah yol" = "дракона огонь"). Используйте -ro/-dro пореже. 

>>Поссессивные суффиксы

Эти суффиксы выражают принадлежность вместо местоимений мой, твой, её, его, etc. Ниже таблица с местоимениями:

My -i
Your -iil
His/Her/Its -ii
Our -u

Эти суффиксы заменяют местоим-я мой, твой, её, его, или любой другой определитель в качестве сущ-ого. Например: "мой господин" можно перевести как "dii thur" или "thuri"; "наш отец" переводится как "un bormah" или "bormahu".

Что использовать — суффикс или местоимение, решать вам. Суффиксы не используются со словами оканчивающимися на согласную, такие как Deyra или сущ-ые во мн.ч. dovahhe. Исключение из этого правила составляет -iil, который может использоваться со словами с ii на конце. Так zii "дух" станет ziil "твой дух."

Суффиксы также нельзя использовать вместе с -ro. "Меч моего отца" лучше переводить как "bormahi zahkrii", "zahkrii do bormahi" или "zahkriisebormahi". "Bormahiro zahkrii" будет неправильно.

Упражнения

1. Слово "королева" — jud, а слово "меч" — zahkrii. Как перевести "меч королевы" на драконий?

2.Слово "голос" будет zul. Переведите слудующее, используя посессивные суффиксы:

  1. Мой голос
  2. Твой голос
  3. Его голос
  4. Наш голос
  5. Голос этого (its)

3. Если zeymah — "брат," так лучше всего сказать "мои братья?"

4. Сделайте сложносоставные слова из следующих сущ-ых:

  1. "Судьба мира". "Судьба" — daan, а "мир" — lein.
  2. "Бич королей". "Бич" — feyn, а "король" — jun.
  3. "Шторм мечей". "Шторм" — strun, "меч" — zahkrii.
  4. "Падение героя". "Падение" — mah, "герой" — hun.
  5. "Атмора старины". "Старина" — wuth.
  6. "Истории моего друга". "История" — tey, "друг" — fahdon.

Ответы

№1
Возможные ответы:

  • Zahkrii do jud
  • Zahkriisejud
  • Judro zahkrii

№2

  1. Zuli
  2. Zuliil
  3. Zulii
  4. Zulu
  5. Zulii

№3
"Dii zeymahhe." Посессивные суффиксы нельзя использовать с сущ-ыми во множ-ом числе.

№4

  1. Daanselein
  2. Feynsejun or feynsejunne
  3. Strunsezahkrii
  4. Mahsehun
  5. Atmorasewuth
  6. Teysefahdoni or teyyesefahdoni

>>Прилагательные и наречия

Основное

  • Прилагательные могут стоят как до, так и после существ-ого.
  • Все прилагательные могут использоваться как наречия.
  • Сравнения делаются через zok "наиболее/-ейший".
  • Суффикс -aan образует причастия прошедшего времени.
  • Суффикс -taas образует причастия настоящего времени.
 

>>Прилагательные как существительные

Некоторые прила-е ("сильные" прилагательные) могут использоватся как существ-е, похоже на английские суш-е, которые являются и прилага-ми "cold" и "dark". Ниже — примеры сильных прилагательных драконьего:

  • Mu fent siiv un stin. "Мы найдем нашу свободу."
  • Nid ronit sahrotii. "None rivaled her might."(Никто не сравнится с её силой)
  • Frin do heim ag med toor. "В кузнице было жарко как в аду."
  • Krosis saraan ko Sovngarde. "Печаль ожидает в Совнгарде."

Посессивные суфф-ы, глаголы, и другие прилагательные помогут определить когда прил-ое сильное и может использоваться как существ-е.

>>Прилагательные как глаголы

Английские глаголы "strengthen" (усилить), "weaken" (ослабить) и "sharpen" (обострить) означают "сделать что-л. или становиться (прилагательным)." Большинство прилагательных в драконьем могут использоваться как глаголы. Зачастую это ведет к словам, которые трудно перевести на русский/английский. Вот примеры использования прил-ых как глаголов:

  • Mu fent stin fahdonu. "Мы освободим наших друзей."
  • Ek tey sahrot voth enook krongrah. "Её история становилась сильнее с каждой победой."
  • Daar yol frin heim. "Этот огонь разогревает кузню."
  • Dii rot fen krosis hi. "Мои слова опечалят тебя."

Meyz "становиться/делаться" тоже можно использовать с прилагательными, чтобы выразить те же значения; meyz sahrot "становиться сильным" или meyz fundein "расправиться".

>>Степени сравнения

В англ. "-er" and "-est" (превосходная степень), в русском "сильный, сильнее, сильнейший" используются для сравнений; "Я сильнее тебя," или "она — величайший воин" драконий язык гораздо менее утонченный. Для сравнений используется zok "наиболее". Ниже степени сравнения:

  • "Я сильнее тебя" - Zu'u zok mul ("Я самый сильный")
  • "Она величайший воин" - Rek zok lot kendov ("Она самый великий воин")
  • "Ты мудрее, чем они" - Hi zok onik ("Ты самый мудрый")
  • "Ты менее мудр, чем я" - Hi ni zok onik ("Ты не самый мудрый")

А в этой таблице слова, нужные для образования степеней сравнения:

Слово Определение Примеры
Med как/похожий на Norok med dovah "Свирепый как дракон"
Ol как(в качестве) Mid ol dok "верынй как пёс"
Pruzaan лучше/наилучший Bo pruzaan "летать — лучше"
Ronit соперничать Mulaagii ronit kodaav "её сила может посоперничать с силой медведя"
"Примечание: лучше переводить как сравнение → mulaag ronit kodaav сильный как медведь"

Поэкспериментируйте с zok и словами выше в образовании прилагательных.

>>Наречия

Наречие — это слово характеризующее глагол. Большинство наречий в английском оканчиваются на "-ly", а в русском на -о/-е; "she fought boldly"(она сражалась смело)

В драконьем прилагательные и наречия взаимозаменяемы. Обратите внимание на примеры ниже:

  • Mu bo stin. "Мы летаем свободно/свободными(?, будучи свободными)."
  • Rek sahrot kriin dovah. "Она могуче победила дракона."
  • Ok smoliin ag frin. "Его страсть жарко горела"
  • Fahdonu los krosis sizaan. "Наш друг к сожалению пропал."

Как и в английском наречия могут стоять до или после глагола. Если наречие характеризует прилагательное, то оно стоит перед прилагательным.

Фразы со значением наречия, обстоятельственные, могут образовываться с помощью voth "с" или ko "в" вместе с существительными.
Krif voth ahkrin значит "сражаться мужественно", или буквально "с мужеством". Этот способ можно использовать для образования наречий, если нет соответствующего прилагательного: 
tinvaak voth vahzen "говорить правдиво (с правдой)", 
aam voth sahvot "служить верно (с верой)",
dir ko faaz "умирать болезнено (в боли)".

>>Причастия прошедшего времени

Обычно глаголы могут переходить в participles, глагольные формы сочетающие в себе свойства прилагательных или наречий (деепричастия). Причастие прошедшего времени характеризует то, что произошло в прошлом. Например, "украденная корона", "завоеванное царство" или "почтенный гость".

Прич. прош. времени образуются при помощи суффикса -aan.
Примеры: duaan "поглощенный, "пожранный", wahlaan "построенный" и agaan "обгоревший". Если глагол оканчивается на "h", суффикс становится -laan как видно с mahlaan "падший".

Глаголы с aa или ii в последнем слоге урезаются до a и i. Например, qahnaar "побеждать" будет qahnaraan "побежденный," а krii "убивать" — kriaan "убитый, поверженный".

Ингода суффикс -aan не используется, но контекст подсказывает, что слово — причастие; kron junaar "завоеванное царство" или gahrot du'ul "украденная корона". Суффикс -aan следует использовать в случаях, когда причастие прошедшее можно перепутать с причастием настоящего времени; kron junaar "завоёвывающее королевство" (возможно) или gahrot du'ul "крадущая корона" (очень врядли).

Некоторые глаголы имеют уникальные формы причастий. Именно их надо использовать, а не суффикс -aan. Ниже список всех уникальных форм прошедшего времени:

Глагол Причастие прош. времени
Gron "связывать" Gro "связанный"
Kren "ломать, разбивать" Krent "сломанный/разбитый"
Naak "есть" Naako "съеденный"
Saan "проигрывать/терять" Sizaan "проигранный/потерянный"

>>Причастия настоящего времени

Другой способ образования причастий — с помощью -taas. Причастие настоящего времени указывает на существительное, совершающее действие. Пример: viintaas tuz — "светящийся клинок" или "клинок, который светится";
krontaas hun  — "завоёвывающий герой(герой завоеватель)" или "герой, который завоёвывает".

В отличие от -aan, гласные aa и ii в последнем слоге не урезаются.

Ингода суффикс -taas не используется, но контекст подсказывает, что слово — причастие; kron jun "король-завоеватель" или ag yol "горящий огонь". Суффикс -taas следует использовать во избежание путанницы; kron jun может быть и "побежденный царь", но agtaas yol скорее всего не "обгоревший огонь".

Глаголы на "t" используют суфф. -aas; funtaas grahmindol "неработающая стратагема".

Некоторые глаголы имеют уникальные формы причастия. Используйте эти формы вместо суфф. -taas. Список форм причастий настоящего времени:

Verb Past Participle
Dir "умирать" Viir "умирающий"
Lahney "жить" Nahl/Nahlaas "живущий/живой"

Упражнения

1. Образуйте причастия прош. времени от глаголов:

  1. Bo "летать"
  2. Kron "завоёвывать"
  3. Kriin "убивать"
  4. Naak "есть"
  5. Yah "искать"
  6. Bonaar "смирять"

2. Образуйте причастия наст. времени от глаголов:

  1. Bo "летать"
  2. Kron "завоёвывать"
  3. Kriin "убивать"
  4. Gahrot "красть"
  5. Dir "умирать"
  6. Qahnaar "побеждать"

3. Как сказать "Мы сильнее"?

4. Если сильное прилагательное nahlot "тихий", то то в качестве какой части речи nahlot используется в этих фразах?

  1. Nahlot dovah saraan.
  2. Dovah saraan ko nahlot.
  3. Dovah saraan nahlot.
  4. Dovah nahlot ok paal.

Ответы

№1

  1. Boaan
  2. Kronaan
  3. Krinaan
  4. Naako
  5. Yahlaan
  6. Bonaraan

№2

  1. Botaas
  2. Krontaas
  3. Kriintaas
  4. Gahrotaas
  5. Viir
  6. Qahnaartaas

№3
Mu zok mul. "Мы самые сильные"

№4

  1. Прилагательное. "Тихий дракон ждал."
  2. Существительное. "Дракон ждал в тишине."
  3. Наречие. "Дракон ждал тихо."
  4. Глагол. "Дракон утихомирил своих противников."

>>глаголы и время

 Основное

  • Глаголы не спрягаются
  • Глаголы не имеют различиения форм прошедшего и настоящего времени.
  • drey нужен чтобы яснее выразить прошедшее время, "drey krif" = "сражался/бился".

>>Что такое глаголы?

Глагол — выражает действие или состояние субъекта. Одним из самых частотных глаголов в английском является "to be". Почти половина слов в английском может использоваться в качестве глаголов (ок.640). Говоря о глаголах, важно отметить два важных компонента: глагольное время и спряжение. При изучении глагольной системы языка могут появиться сложности. Как будет видно дальше, драконий язык достаточно прост. Тем не менее в этой секции будет рассмотрено множество аспектов.

Как упоминалось выше, одним из важных аспектов глаголов является спряжение. Спряжение — это то как глагол меняет свою форму при употреблении в предложении. В английском глаголы спрягаются согласно времени наст. вр. "give"(даю) vs прош. вр."gave"(дал) и согласно субъекту "I give"(Я даю) vs "she gives"(Она даёт). В русском языке все соответственно гораздо сложнее. В драконьем языке спряжений очень мало, однако и их знать необходимо.

"В итоговом концепте языка решено было отказаться от времени, спряжений и даже различия строчных и прописных букв, отдавая все на откуп контексту" - Skyrim's Dragon Shouts 

>>Kos

Kos соответствует английскому "to be"(быть). Как и английский "to be",этот глагол имеет несколько форм:

Be kos
Am/Are/Is los
Was/Were lost

Надо заметить, что be будет необходим в фразах я красивый, я болен, я голоден и т.п. В то время как в русском языке для этого существует т.н. "нулевая копула", то есть просто я — болен, я — голоден, оно — красное, человек — зеленый. Однако возможно, что Dovahzul достаточно лапидарный язык, в котром возможна и эта модель нулевой копулы.

Глагол kos можно использовать для образования прилагательных от глаголов. "Rek siiv" — "она находит", но с kos будет: "Rek los siiv" — "она найдена". Так же "rek lost siiv" будет значить "она была найдена". (Еще один вид образования причастий)

"Lost" используется для формирования настоящего завершенного "She has found him"(Она нашла его). Потому трудно бывает отличить "she was found"(она была найдена) от "she has found him"(она нашла его). Объект (Дополнение) поможет отличить одно от другого. 

Как и в случае с fin и aan (см. Существительные и Артикли), глагол kos часто опускается в беглой речи. Это характерно для разговора, например. 

Примечание!

В вопросительных фразах с участием глагола "быть" важно учитывать английскую грамматику. То есть чтобы спросить "ты довакин?" или "он черный?" в русском достаточно просто интонации. В английском нужна инверсия (перемена местами) глагола to be, так же и в драконьем. 
Сравните: "are you a Dovahkiin?"; "Is he black?" и "los hi dovahkiin?"; "los rok ved?"

"Los hi" может сокращаться до "Losei" в вопросах. Пример: "Ful, los hi dovahkiin?" "So, are you the dragonborn?"(Значит, ты довакин?) может сократиться до "Ful, losei dovahkiin?".

>>Dreh

Другой важный глагол dreh, означающий "to do" (делать). Как kos этот глагол имеет мало форм:

Настоящее время dreh
Прошедшее время drey

Dreh используется для точного ука. "Rek dreh siiv" means "she does find" and clearly establishes that siiv here is present tense. "Rek drey siiv" means "she did find" and clearly establishes that siiv here is past tense. Seeing dreh used in this way is not very common, but drey is used a lot for this, especially in places like Word Walls where present tense may be used one sentence and past tense the next.

>>Что такое временной аспект?

Tense is when a verb is happening. On a very basic level, a tense can be past (the action has happened), present (the action is happening), or future (the action will happen). English has a vast number of tenses. The dragon language has only four main tenses. Use the table below as a quick guide for how to use verbs:

Tense English Dragon
Simple Present I fly Zu'u bo
Simple Past I flew Zu'u bo
Zu'u drey bo
Present Perfect I have flown Zu'u lost bo
Zu'u boaan
Zu'u lost boaan
Simple Future I will fly Zu'u fen bo
Zu'u fent bo

When considering tense, all verb usage must fall under one of the above tenses. Do not attempt to use tenses that exist in English but do not exist in the dragon language. For example, progressive tense ("I'm going to Whiterun") should instead be expressed as simple present tense ("I go to Whiterun").

"Bo" ("to fly/move/go") is not used for future tense in the same way that "go" is in English ("I'm going to slay a dragon"). Use "fen" ("will") or "fent" ("shall") instead. 

 

Conditional verbs like "would", "could", or "should" also do not have dragon equivalents. Use straightforward language instead; "I will not betray you" rather than "I would not betray you". 

>>Простое прошедшее время

Just as verbs do not change between subjects, they also do not change between simple present tense and simple past tense. Where English's "I find" would become "I found", "zu'u siiv" could mean both "I find" or "I found" depending on the context. This is most clearly seen on the Word Walls, which are largely written in simple past tense. Context is king when it comes to tense.

As discussed above, you can indicate simple past tense with the use of drey. "Zu'u drey siiv" can only mean "I did find". This is one way to provide additional clues that you want siiv to mean "found" rather than "find".

>>Настоящее перфектное время

Present perfect tense indicates action that has taken place in the past or possibly continues into the present ("I have eaten", "You have conquered"). There are three ways to express present perfect tense in the dragon language:

  • With "lost" -  Zu'u lost krii dovah "I have slain a dragon"
  • With a past participle -  Zu'u kriaan dovah "I have slain a dragon"
  • With a "lost" and a past participle -  Zu'u lost kriaan dovah "I have slain a dragon"

The third method is extremely rare. Usually present perfect tense can be implied with lost or a past participle alone. Lost is more common in writing while past participles are more common in speech.

>>Суффикс -а

A verb in its most basic, unmodified form is said to be an infinitive. For example, "fight" is an infinitive while "fights" and "fought" are not. An infinitive with the word "to" ("to fight") is called a full infinitive or to-infinitive.

One way to express to-infinitives is to simply use wah "to" ("wah krif", "to fight"). The verb suffix -a offers another way to express this. "Wah krif" instead becomes "krifa." This is more commonly seen in speech than writing, where wah is most often cut in all its forms.

The suffix -a can also be used as a contraction of wah. "Rok funt wah koraav" ("He failed to see") can instead become "Rok funta koraav." In both cases -a stands for wah either before or after the verb. You can use context clues to determine which is meant.

When a verb ends with a vowel, -a becomes -ha instead. For example, "wah vokrii" becomes "vokriiha." 

Упражнение

1. The word for "brave" is kril. Use the verb kos to express these in the dragon language:

  1. I am brave.
  2. You are brave.
  3. She is brave.
  4. I was brave.
  5. You were brave.

2. Krii means "to kill", naal means "by", and kodaav means "bear". What is the difference between these two sentences?

  • Rek lost krii kodaav.
  • Rek lost krii naal kodaav.

3. The word for "battle" is grah and the word for "dragon" is dovah. Translate the following into English:

  1. Zu'u grah dovah.
  2. Zu'u grahlaan dovah.
  3. Zu'u fen grah dovah.
  4. Zu'u fent grah dovah.

4. You challenge a fellow student of the dragon language to say, "The Dragonborn is strong. She killed a dragon." They offer you this translation: "Dovahkiin los mul. Rek krii dovah." What would you change in their translation to make clear that the second sentence is past tense?

5. Rephrase the following sentences to only use the tenses found in the dragon language:

  1. He is fighting the warrior.
  2. It has been a good day.
  3. I was watching the road.
  4. The dragon had been sleeping when we attacked.

Ответы

№1

  1. Zu'u los kril.
  2. Hi los kril.
  3. Rek los kril.
  4. Zu'u lost kril.
  5. Hi lost kril.

№2

The first means "She has killed a bear". The second means "She was killed by a bear".

3. The word for "battle" is grah and the word for "dragon" is dovah. Translate the following into English:

  1. Zu'u grah dovah.
  2. Zu'u grahlaan dovah.
  3. Zu'u fen grah dovah.
  4. Zu'u fent grah dovah.

№3

  1. I battle the dragon.
  2. I have battled the dragon.
  3. I will battle the dragon.
  4. I shall battle the dragon.

№4
You could use drey to make "rek drey krii dovah" ("she did kill a dragon"), or you could use a past participle to make "rek kriaan dovah" or "she has killed a dragon".

№5

  1. He fights the warrior.
  2. The day was good.
  3. I watched the road. / I did watch the road.
  4. The dragon slept when we attacked. / The dragon did sleep when we attacked.
Автор: Юзер Paarthurnax и сообщество thuum.org
Источник: Перейти
3

Комментарии

Авторизуйтесь, чтобы оставить новый комментарий. Или зарегистрируйтесь.