Участники форума Zone of Games выпустили первую версию русификатора интерфейса игры. 

Русификатор интерфейса включает в себя перевод интерфейса и "красивые шрифты". 

Что касается основного текста игры — поскольку объем текста очень большой, даже машинным спобосом  перевести игру в короткие сроки не получается, однако работа уже ведется. 

Главное меню

Настройки игры

Но уже сейчас есть возможность использовать экранный переводчик в реальном времени. Автор русификатора Haoose выложил часовой ролик с демонстрация работы программы Translumo.

Демонстрация работы Translumo 

На форуме Zone of Games уже ведется работа по переводу игры. Никаких сроков нет, но автор перевода уже подготовил первую тестовую сборку перевода 3-х основных файлов локализации, все основные технические проблемы решены. 

Релиз Starfield состоится 6 сентября. 1 сентября в 3:00 по московскому времени игра станет доступна владельцам премиумного издания.

Материал подготовлен gkalian специально для TGM — Tesall Game Magazine.
13

Комментарии

Добавить комментарий

Это радует. Интересно, может ли такое быть, что Беседка выложит русский перевод, который она, возможно, делала.

gkalian
администратор
автор
31.08.2023 — 21:13

АлексТа, если она и делала, то не сама, а нанимая какую-то студию, как мне кажется. Может быть русский перевод был убран, потому что не успевали по срокам, всякое может быть.

Это что ж такое, уже через 2,5 часа игра станет доступна премиумным буржуям, а значит завтра сегодня ждем и на торрентах?) Школьники уже готовы массово забить на школу или как раз придут с линеек к релизам на торрентах?)

gkalian
администратор
автор
01.09.2023 — 06:01

IgorLutiy, ну собственно стала. Искать там, где надо искать.

gkalian, всего-то чуть больше часа ушло на все про все. Не рекорд, но быстро. Ожидаемо. Школьникам повезло - впереди два выходных)

На видео игра прямо так тормозила жутко...Кажется оптимизации там нету, а если и будет то уже вмесите с русским переводом.

А кто то переживал по поводу локализации..
Да и школьники русифицированную игру будут охотнее с торрентов качать..
Рынок порешает )

Ну вот выходные пропали. Придется играть в Делох премиум эдишн из магазина Хатаб жив. Зарплата как раз через неделю, если зацепит может и куплю.

Не понравилась игра стилистически, какие-то космонавты в скафандрах которые не сильно ушли от нынешних. Где боевые скафандры как в Mass Effect или как в Halo? Почему такие придирки? Потому-что оптимизацию и баги обсуждать нет смысла. Они там есть и будут ещё очень долго!

Могу привести для примера свой собственный опыт. Переводил для себя масштабные моды на МЕ, в общей сложности более 10 тыс. строк. Язык я плохо знаю, использовал транслятор, потом редактировал. Весь процесс занял меньше недели.
Соответственно, если за дело возьмутся хотя бы человек пять профессионалов, то можно и за месяц управиться с переводом, учитывая, что не всё же там литературные изыски, много односложных реплик, которые тоже считаются за строки.
Главное, чтобы желание было.
А пока что по первым отзывам люди далеко не в восторге. Недовольны буквально всем, в первую очередь, отсутствием как такового космоса, примитивными квестами, ужасными анимациями, пустыми городами, цветовой гаммой, неудобным интерфейсом, трудно сказать, чем довольны. В такой ситуации энтузиазма с переводом вряд ли будет много.

Авторизуйтесь, чтобы оставить новый комментарий. Или зарегистрируйтесь.