Перейти к содержимому


Фотография

МодМания — Охота на моды начинается!


  • Авторизуйтесь для ответа в теме

#41 Ссылка на это сообщение Lord RZ

Lord RZ
  • Лорд Зайчик

  • 20 530 сообщений
  •    

Отправлено

В недавнем опросе по поводу краудфандинга жители сайта высказались в пользу каталога, из которого можно было бы выбрать моды для платного перевода. Как вы уже догадались, каталог надо составить заранее, оформив надлежащим образом. А для этого мы должны по максимуму прочесать сайты с модами, которые можно перевести с немецкого и английского языков.

Что мы ищем? Затерянные квесты, забытые интересные истории и локации, канувших в Лету отличных спутников, потерянный в толще лет геймплей, огромных и так и не переведенных монстров модостроения. Моды, которые при иных обстоятельствах в силу потери интереса к игре или размера рискуют остаться без перевода и бесславно исчезнуть. Которые, может быть, готовы будут оплатить и скачать всего несколько десятков фанатов, печальных от того, что нет русификации, и потому их никто не возьмет на перевод. И за которые больше не возьмется никто, кроме TESALL.
 

pre_1487879736__43635-8-1432567790.jpg


В связи с этим объявляю охоту на моды открытой!

1. Игры, моды для которых требуется отыскать: Morrowind, Oblivion, Skyrim, Fallout 3/New Vegas/4
2. Жанр: квесты. В основном, квесты и приключения, их наличие очень желательно. Сюда входят и моды с квестами на приобретение жилья, компаньоны с квестами, и полноценные новые истории, и новые города, где есть какие-то задания, и разные гильдии. Во вторую очередь геймплей. В третью и последнюю — локации и барахло.
3. Найденные моды должны соответствовать следующим критериям:
— не иметь русского перевода, никакого, даже плохого (мы не обновляем чужие переводы)
— быть на английском или немецком языках (Китай и Япония не подойдут). Притом следует убедиться, что немецкий мод сам не является переводом с английского и наоборот. Такое часто бывает.
— иметь финальную версию или не обновляться длительное время
— не быть созданными только для сайта, где выложены (с авторами сражаться в наши планы не входит)
— Быть рабочими в принципе и желательно пройденными вами.
4. Если вы знаете такой мод к другой игре, у которой точно есть тулзы для перевода/моддинга, можете упомянуть и их, но в последнюю очередь.

Представляйте найденные моды прямо в комментариях в новости. Nexus, ModDB, theelderscrolls.info - более известные сайты, может, вам известны и другие, частные и небольшие. А может быть, у вас сохранились моды с умерших сайтов наподобие fileplanet и planetelderscrolls, которые больше не выложены нигде в интернете? Делитесь всем, что можно сохранить и достойно перевода. Возможно, некоторые моды переводчики возьмут и так, интереса ради.

Ищем таланты! Людей, которые участвовали в переводах к разным играм и умеют переводить, например, для Dragon Age, Gothic 2–3 и других игр, имеющих достаточно развитый моддинг и достаточно популярных. От вас потребуются обучающие материалы (статьи и так далее), возможно в обмен на плюшки. А для хороших переводчиков гарантируется соучастие в платной программе. Обращайтесь ко мне личным сообщением.

 

Не забудьте о текущем сборе на перевод Maids II: Deception. Ваше посильное участие ускорит процесс перевода.


Тело переводчика - храм для его разума, и существует на пожертвования.

pre_1537047529__128.png



  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 60

#42 Ссылка на это сообщение Lord RZ

Lord RZ
  • Лорд Зайчик

  • 20 530 сообщений
  •    

Отправлено

Этого мало. Я уверен, крутых модов больше. Никому не интересно, значит.

 

Я не тороплю , просто интересуюсь

У меня есть начальство, спасибо. Лучше вместо говорильни делом займитесь.


Тело переводчика - храм для его разума, и существует на пожертвования.

pre_1537047529__128.png


#43 Ссылка на это сообщение nord108

nord108
  • Аватар пользователя nord108
  • Авантюрист
  • 149 сообщений

Отправлено

Этого мало. Я уверен, крутых модов больше. Никому не интересно, значит.

 

Я не тороплю , просто интересуюсь

У меня есть начальство, спасибо. Лучше вместо говорильни делом займитесь.

Благодарю за точный ответ :)

Начальству букет :d_daisy:



#44 Ссылка на это сообщение Arteia

Arteia
  • Знаменитый оратор

  • 3 701 сообщений
  •    

Отправлено

Порылась на нексусе, нашла кое-что интересное, для облы... Но еще не проходила :(
Последняя королева айледов
Северный фронт (есть на русском сайте, но не переведен) и фикс к нему


Памятные медальки

FM

#45 Ссылка на это сообщение Monday

Monday
  • ушат


  • 689 сообщений
  •    

Отправлено

Порылась на нексусе, нашла кое-что интересное, для облы... Но еще не проходила :(
Последняя королева айледов
Северный фронт (есть на русском сайте, но не переведен) и фикс к нему

Играла в северный фронт так давно, что уже и забыла. Хороший мод.


  • Arteia это нравится

#46 Ссылка на это сообщение MacKlaud

MacKlaud
  • дезигнер ОА
  • 562 сообщений
  •    

Отправлено

Этого мало. Я уверен, крутых модов больше. Никому не интересно, значит.

 

Я не тороплю , просто интересуюсь

У меня есть начальство, спасибо. Лучше вместо говорильни делом займитесь.

Начальство занято Скайримом. И на Обливион можно ждать годами. Хорошо бы пустить зарекомендовавших себя переводчиков, желающих переводить под Облу, и не ждать очереди к одному переводчику.



#47 Ссылка на это сообщение Lord RZ

Lord RZ
  • Лорд Зайчик

  • 20 530 сообщений
  •    

Отправлено

Yura99, куда пустить? Речь идет о каталоге для крауд-раздела, хотя судя по сборам на maids, толку от этого будет мало. А в него некого просто "пустить". Качество нужно такое, чтобы потом ничего не переделывалось. Удиительно, но за все время с минимумом редактирования "на сцену" можно выпускать работу всего нескольких человек.


Тело переводчика - храм для его разума, и существует на пожертвования.

pre_1537047529__128.png


#48 Ссылка на это сообщение nord108

nord108
  • Аватар пользователя nord108
  • Авантюрист
  • 149 сообщений

Отправлено

Yura99, куда пустить? Речь идет о каталоге для крауд-раздела, хотя судя по сборам на maids, толку от этого будет мало. А в него некого просто "пустить". Качество нужно такое, чтобы потом ничего не переделывалось. Удиительно, но за все время с минимумом редактирования "на сцену" можно выпускать работу всего нескольких человек.

По диссиденствую . Как бы выразится по приличнее ? Сайт бюракритезируется или обюракрачивается , или... (есть ещё версии ,но это позже).

Форма хочет победить.б содержание .

Неравнодушные обеспокоенны ;)



#49 Ссылка на это сообщение Lord RZ

Lord RZ
  • Лорд Зайчик

  • 20 530 сообщений
  •    

Отправлено

nord108, прекратите, пожалуйста, этот бессмысленный треп.


Тело переводчика - храм для его разума, и существует на пожертвования.

pre_1537047529__128.png


#50 Ссылка на это сообщение Desertmage

Desertmage
  • Королевский рыцарь
  • 147 сообщений
  •    

Отправлено

Есть еще парочка интересных модов на Обливион, они восстанавливают вырезанный разработчиками (лень дядюшки Тодда :smoke: ) контент, вот они: первый мод это Oblivion Content Restoration Project, а второй мод это Oblivion Uncut.

 



#51 Ссылка на это сообщение Mephisto57

Mephisto57
  • Новенький
  • 25 сообщений
  •    

Отправлено

Геймплейный мод, на совмещение использования заклинаний и оружия одновременно - http://www.nexusmods...im/mods/81600/?


G9yMRR0.gif


#52 Ссылка на это сообщение nord108

nord108
  • Аватар пользователя nord108
  • Авантюрист
  • 149 сообщений

Отправлено

nord108, прекратите, пожалуйста, этот бессмысленный треп.

Спрашивать " КОГДА ? " то хоть можно ? ;)



#53 Ссылка на это сообщение Lord RZ

Lord RZ
  • Лорд Зайчик

  • 20 530 сообщений
  •    

Отправлено

Нет. Потому что ЧТО именно "когда"?


Тело переводчика - храм для его разума, и существует на пожертвования.

pre_1537047529__128.png


#54 Ссылка на это сообщение nord108

nord108
  • Аватар пользователя nord108
  • Авантюрист
  • 149 сообщений

Отправлено

Нет. Потому что ЧТО именно "когда"?

Это , конечно , флуд , но что именно "КОГДА ?" тому , кто создал эту тему(или новость) должно быть точно известно  :hi:

Когда следующий этап реализации хорошей идеи ? :)



#55 Ссылка на это сообщение Lord RZ

Lord RZ
  • Лорд Зайчик

  • 20 530 сообщений
  •    

Отправлено

Я вас совершенно не понимаю. Не могли бы вы задавать свои вопросы на русском языке? Каталог будет составляться постепенно, мы не спешим, у нас огромный перевод на руках, который очень нужно завершить.


Тело переводчика - храм для его разума, и существует на пожертвования.

pre_1537047529__128.png


#56 Ссылка на это сообщение nord108

nord108
  • Аватар пользователя nord108
  • Авантюрист
  • 149 сообщений

Отправлено

 у нас огромный перевод на руках, который очень нужно завершить.

 

Благодарю за ответ :)



#57 Ссылка на это сообщение lantainiell

lantainiell
  • Скиталец
  • 51 сообщений

Отправлено

Есть еще парочка интересных модов на Обливион, они восстанавливают вырезанный разработчиками (лень дядюшки Тодда :smoke: ) контент, вот они: первый мод это Oblivion Content Restoration Project, а второй мод это Oblivion Uncut.

Вот это интересно... Присоединяюсь, особенно OUncut.



#58 Ссылка на это сообщение lantainiell

lantainiell
  • Скиталец
  • 51 сообщений

Отправлено

Об этом уже писали на нашем форуме, давно, в 2013...Но я так понял, без результата. ( http://tesall.ru/top...-vse-o-zakazah/). Мод Origin of the Mages Guild ( https://www.fileplan...uild-Mod-v7.3.1 )



#59 Ссылка на это сообщение lantainiell

lantainiell
  • Скиталец
  • 51 сообщений

Отправлено

Ещё великолепный мод Order of the dragon, Oblivion. Новая гильдия с огромной линейкой. 

Немецкий оригинал http://www.planetobl...=1645&Itemid=72

Есть английская версия http://www.theassimi...-the-dragon-ev/



#60 Ссылка на это сообщение lantainiell

lantainiell
  • Скиталец
  • 51 сообщений

Отправлено

Ещё мод для Obl.

http://www.nexusmods...on/mods/32752/?

 

Duke Patricks Basic Hypothermia II by Duke Patrick, это аналог Skyrim Frostfall для Oblivion.



#61 Ссылка на это сообщение Solwing DS

Solwing DS
  • Sound of silence /ON/
  • 2 461 сообщений
  •    

Отправлено

Havish -
казино там прикалывает

Сообщение отредактировал The#13: 05 мая 2017 - 13:08





Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых