Перейти к содержимому


В какую версию Skyrim вы играете?

Примите участие в опросе на форуме, проголосуйте за версию Скарийма, в которую вы играете. Голосовать

Описание Скриншоты

Скачать Доработанная локализация Beyond Skyrim - Bruma 1.3.30 (0.9.2) Одобрено

Beyond Skyrim - Bruma

* * * * * 15 Голосов
beyond skyrim bruma локации квесты оружие



Большое исправление ошибок, перевод и редактирование русской локализации от Zh89 и PolaC. Те кто хочет узнать более конкретно, что было сделано, могут посетить эту тему. Там же или здесь в комментариях, вы можете оставить свои замечания и скриншоты с ошибками, опечатками (очень приветствуется).
Что ещё не переведено
ДНЕВНИКИ:
1 Записка Алины
2 Дневник Аретино
3 Дневник Рааслана

КНИГИ:
1 Агиография святых
2 Восемь Божеств. Молитвы
3 Девять Божеств. Молитвы
4 Достоинства Визжащего сыра
5 Жонглирование пламенем и другие фокусы
6 Лорхан шарлатан
7 Некромантия: Отвергнутое Искусство
8 Партизанская война
9 Против Империи
10 Фрагмент: Текст Ремана
11 Сиродил глазами каджита
12 Собрание сочинений Мики Айи (частично)

Плюс к этому, в SE-версии, маркеры на глобальной карте и сообщения в верхнем правом углу (локации) будут на английском языке. Если их перевести, то происходит провал текстур.
Требования
Для BS SLE
Skyrim LE 1.9.32.0.8
DLC Dawnguard + Hearthfire + Dragonborn или Легендарное издание Skyrim
SKSE + файл skse.ini для увеличения памяти или вместо skse.ini можно использовать SSME
Так-же рекомендуется использовать неофициальный патч USLEP
Плюс рекомендую установить Safety Load и Crash fixes
Для BS SSE
Skyrim SE 1.4.2.0.8 и выше
Установка
Тут только правленые esp-esm файлы, прежде вы должны скачать и установить мод полностью с Нексуса. Пожалуйста не перепутайте версии мода и игры. Устанавливаем с заменой файлов.
Приятной игры!


Нажмите, чтобы перейти к просмотру скриншотов…

А будет русская озвучка?

Вот спасибо огромное!!! Очень в Скайриме не хватает Сиродила. Надеюсь дальше будет больше и несмотря на ужасы Великой Войны все таки полноценный мир Сиродила у авторов получится. 

Прям снова поиграть в обливион захотелось

Разработчики писали что Сиродиил выйдет до выхода шестой части

Раньше, чем через несколько лет, выходит ^^"

alex2807, Брума только демонстрация, а вообще команда разработчиков делает Сиродил целиком. Но работы у них ещё много и Сиродил мы увидим не скоро, а можем и вообще не увидим :)

Разработчики писали что Сиродиил выйдет до выхода шестой части

alex2807, Брума только демонстрация, а вообще команда разработчиков делает Сиродил целиком. Но работы у них ещё много и Сиродил мы увидим не скоро, а можем и вообще не увидим :)

Спасибо за ответ. Да Сиродил целиком это огромнейшая работа, это супер проект. Очень хотелось бы его увидеть. 

alex2807, Брума только демонстрация, а вообще команда разработчиков делает Сиродил целиком. Но работы у них ещё много и Сиродил мы увидим не скоро, а можем и вообще не увидим :)

А кто нибудь знает будет ли доработка остальных городов ? У меня убраны игровые границы и там еще обширные територии вплоть до Серодильской башни. Но к сожелению прорисовано только на половину. Т.е. думаю что этим кто то занимается.

Озвучка английская?

Ага. В группе в Vk поначалу хотели озвучить, но потом видимо отказались от этой идеи.

Озвучка английская?

У них в группе VK оказывается вчера перевод появился, кому интересно можете почитать за их проекты - Сиродил, Морровинд, Залив Илиак, Эльсвейр и другие.

красота просто !  будем ждать - когда они все это чудесное творение  допилят

Ну как сказать... лично я залип на все выходные, да и потом исследовал. Багов - лагов практически нет. Куча интересных, вариативных квестов, данжей, локаций, НПС, да тут даже с детьми можно поговорить - несмотря на то что неписей много - почти все "живые", со своей историей и диалогами. Она не стоящая, она шедевральна :)

Багов - лагов нет - все что сделали наши - все работает отлично

    • Zh89 это нравится

"в SE-версии, маркеры на глобальной карте и сообщения в верхнем правом углу (локации) будут на английском языке. Если их перевести, то происходит провал текстур."

Это странно. Я перевёл маркеры и ни у меня, ни у нескольких десятков пользователей моей сборки провалов в текстуры не наблюдается. Переводил прямо в xEditor-е. Видимо это был какой-то специфичный баг у первоначальных переводчиков, но если перевести аккуратно ручками, то всё будет нормально. Проверял двумя разными персонажами: бегал специально туда-сюда через границу и через врата и через проход, также скакал фаст-тревелом по Тамриэлю по этим самым русско-язычным маркерам - всё пучком.

в SE-версии хм - я недавно скачал с торент - новую легендарку - 64 битную - перенес свои 200 модов с текстурами - на нее ------- работает все как часики - ни лагов ни тормозов ------- а на SE-версии - головная боль по установке модов  - будет долго еще - да и модов то толковых мало на нее -

ну ,что скажете стоящая ли это модификация, нету ли в ней кучи багов и лагов, можно ли нормально поиграть ?

Ну как сказать... лично я залип на все выходные, да и потом исследовал. Багов - лагов практически нет. Куча интересных, вариативных квестов, данжей, локаций, НПС, да тут даже с детьми можно поговорить - несмотря на то что неписей много - почти все "живые", со своей историей и диалогами. Она не стоящая, она шедевральна :)

    • Zh89 это нравится
Это странно. Я перевёл маркеры и ни у меня, ни у нескольких десятков пользователей моей сборки провалов в текстуры не наблюдается. Переводил прямо в xEditor-е. Видимо это был какой-то специфичный баг у первоначальных переводчиков

Вот это действительно хорошая новость! Я лично SE-версией не занимался(я SE ненавижу :)) мой напарник с ней возился, и насколько я знаю, он задавал вопрос разработчикам. Они ответили, что пока переводить нельзя, хотя когда это было, я не знаю, возможно в ноябре.


был на странице разработчиков - вот что они пишут

У них в группе VK оказывается вчера перевод появился, кому интересно можете почитать за их проекты - Сиродил, Морровинд, Залив Илиак, Эльсвейр и другие.

    • Dennio это нравится

"в SE-версии, маркеры на глобальной карте и сообщения в верхнем правом углу (локации) будут на английском языке. Если их перевести, то происходит провал текстур."

Это странно. Я перевёл маркеры и ни у меня, ни у нескольких десятков пользователей моей сборки провалов в текстуры не наблюдается. Переводил прямо в xEditor-е. Видимо это был какой-то специфичный баг у первоначальных переводчиков, но если перевести аккуратно ручками, то всё будет нормально. Проверял двумя разными персонажами: бегал специально туда-сюда через границу и через врата и через проход, также скакал фаст-тревелом по Тамриэлю по этим самым русско-язычным маркерам - всё пучком.

    • Zh89 это нравится

был на странице разработчиков - вот что они пишут        -   Продолжается работа по искусству активов, от окружающей среды реквизита, таких как камни все, вплоть до архитектуры тайлсеты, с Бравил интерьеров и экстерьеров Коррола и Скинграда в условиях агрессивного развития, а дизайн сейчас почти все Colovia полностью благоустроена для первого прохода уровня и начинается работа по созданию макета наковальне в игровом мире, а также сколачивание окончательный макет для Кватча --------- я так понял что у них готовы города    и еще по мелочи ----- самый главный момент что бы синхронизировать мод с этими установками так что бы не было бага вылета

Октавий Шалидол, так в английском оригинале, я не стал менять. Да и книгой это трудно назвать, там всего одно предложение. Может заготовка какая, в которую в будущем текста добавят? 

 


Да  Dennio , это наша работа. А MF89 - мой никнейм там :) кусочек авторизованной страницы если не верите 

тык
Это и есть доработка от 05.03.18, которая тут на основной странице мода "висит" в комментариях с марта месяца. А там она числится от 6 марта потому, что моему напарнику PolaC-у (dr Paul) нужно было время для переноса правок на SE-версию. Я ему вчера отослал и эти архивы, так что обновление будет и там, если dr Paul посчитает нужным.

В этих архивах, как я писАл ранее, включены правки опечаток и ошибок обнаруженных с марта месяца. Их немного, около полусотни. Плюс к этому, я перевёл записку (разрешение) на столе зачарования в поместье "Белая Сосна". Ума не приложу, как я упустил её раньше? Пока я взял перерыв, но возможно вернусь к этой работе (с вашей помощью), разработчики обещают нам сюрприз к годовщине релиза Брумы - это заставит меня вновь запустить Скайрим.

Be on the lookout for a very special taste of what’s to come on the anniversary of Bruma’s release. Что там за "вкусненькое" неизвестно. Уж точно не Сиродил целиком :). Я надеюсь на патч самой Брумы, может быть новые квесты - увидим, недолго осталось. https://beyondskyrim...ume-4-may-2018/

оКей ! я рад что это вы ! теперь все понятно ! - жду когда вы займетесь работой по этому моду -

    • Zh89 это нравится

feadior, - это исправление перевода и дополнительный перевод того, что не перевела команда с vk. А баги и лаги, если они есть, те-же что и в версии на Нексусе или здесь http://tesall.ru/fil...d-skyrim-bruma/

Но я вам скажу так; что на моём старом "калькуляторе" Брума была намного стабильнее, чем сам Скайрим с 200+ модами. Прям удивительно, ни одного вылета в Сиродиле, а вот в самом Скайриме хоть и редко но вылетало, после нескольких часов игры.


Нашел ошибку. Название книги "Где ты был, когда был убит император" или что-то такое, начинается с маленькой буквы.

Октавий Шалидол, так в английском оригинале, я не стал менять. Да и книгой это трудно назвать, там всего одно предложение. Может заготовка какая, в которую в будущем текста добавят? 

 


Обновление: от 06.03.2018 (редактирование и доработка локализации от drPaul и MF89)

Да  Dennio , это наша работа. А MF89 - мой никнейм там :) кусочек авторизованной страницы если не верите 

тык
Это и есть доработка от 05.03.18, которая тут на основной странице мода "висит" в комментариях с марта месяца. А там она числится от 6 марта потому, что моему напарнику PolaC-у (dr Paul) нужно было время для переноса правок на SE-версию. Я ему вчера отослал и эти архивы, так что обновление будет и там, если dr Paul посчитает нужным.

В этих архивах, как я писАл ранее, включены правки опечаток и ошибок обнаруженных с марта месяца. Их немного, около полусотни. Плюс к этому, я перевёл записку (разрешение) на столе зачарования в поместье "Белая Сосна". Ума не приложу, как я упустил её раньше? Пока я взял перерыв, но возможно вернусь к этой работе (с вашей помощью), разработчики обещают нам сюрприз к годовщине релиза Брумы - это заставит меня вновь запустить Скайрим.

Be on the lookout for a very special taste of what’s to come on the anniversary of Bruma’s release. Что там за "вкусненькое" неизвестно. Уж точно не Сиродил целиком :). Я надеюсь на патч самой Брумы, может быть новые квесты - увидим, недолго осталось. https://beyondskyrim...ume-4-may-2018/

    • Dennio это нравится

ну ,что скажете стоящая ли это модификация, нету ли в ней кучи багов и лагов, можно ли нормально поиграть ?

Нашел ошибку. Название книги "Где ты был, когда был убит император" или что-то такое, начинается с маленькой буквы. 

    • Zh89 это нравится

 Обновление: от 06.03.2018 (редактирование и доработка локализации от drPaul и MF89)   это последний патч обновления -  Ручная установка:
1. Загрузите и распакуйте архив в папку Skyrim/Data. Убедитесь, что оба файла BSAssets.esm и BSHeartland.esm включены и что BSHeartland.esm загружается ПОСЛЕ BSAssets.esm

►Порядок загрузки должен быть следующим:

•   Skyrim.esm + Update.esm + Dawnguard.esm + HearthFires.esm + Dragonborn.esm
•   Unofficial Skyrim Legendary Edition Patch.esp
•   BSAssets.esm
•   BSHeartland.esm
•   BS_DLC_patch.esp
•  [в случае необходимости другие исправления BS, если необходимо или требуется]
•   RealisticNeedsandDiseases.esp     -  опционально
•   RND_BSHeartland.esp                   -  опционально


версия  LE - да я скачивал Бруму давно - с начала года зимой еще потом пошли патчи - 2 шт - вот сейчас увидел еще на этом сайте - и вопрос чем это отличается от того

Dennio , простите поздно уже и я никак не пойму о каких патчах идёт речь. Это доработка русской локализации, говоря по простому - исправление перевода. LE-версию я скачивал на этом же сайте, а спустя некоторое время поправил перевод. И да, мы размещали это на другом сайте (никнеймы только там у нас другие). 

 


установи SSME - Skyrim Startup Memory Editor-1-8-0-0  и забудешь про эту проблему

В описании я это указал.

    • Dennio это нравится
Загрузил
Информация
  • Загружен:
  • Последнее обновление:
  • Размер: 51,11МБ
  • Просмотры: 7024
  • Скачан: 704
  • Автор мода: The Beyond Skyrim - Cyrodiil Development Team
  • Перевел: 1nZaneR, Melancholeric, 1ndajone5, Dron1508, zyindy, hans_wilde, Tharvis Fenril, gazmanavt, P.Lucius, Viala, Shady, E.Kruglov
  • Оригинал: перейти на страницу
  • Оригинал SSE: перейти на страницу
  • Категория: Локации, Локации
Новые статьи
Последние комментарии Все
  • Телепорт в высокий Хротгар отменили?!Думаю этот вопрос мучает всех, кто осмелился зайти на страницу данного "квеста" )
  • А будет русская озвучка?
  • Не доверяю я людям, которые не понимают разницы между "занять денег" и "одолжить денег". Переводчики, вы там поаккуратнее с этим делом - так и колено прострелить могут, если вместо того, чтобы "одо...
  • Кстати, я еще помню времена, когда на этом ресурсе выкладывали только локализованные, русскоязычные плагины. Извиняюсь, не умею переводить текстуры. Энивей, раньше трава была зеленее и Зигрун чаще...
  • После установки данного мода изменились визуальные эффекты от айлейдских источников и заклинаний электричества. Если первые смотрятся неплохо, то для заклинаний хотелось бы вернуть первоначальные в...




  • 8 424 Всего файлов
  • 204 Всего категорий
  • 637 Всего авторов
  • 13 843 869 Всего загрузок
  • Mad Zealot's nix-hound Последний файл
  • MADZEALOT Последний автор
485 посетителей за последние 15 минут

42 пользователей, 127 гостей, 2 скрытых


Yandex (141), Jopiykall, Mail.Ru (49), timel, Bing (97), Александр88, Tolin5858, Google (15), boris61, Seagull12, alsiel1515, Падм, JeySoos, kaliri78, Древний, Инокендий, BranBaran, Dantrag, Desertmage11, Horo, Dark_Lotus, wwmax, irrejesa, LOLA9999, spehhs_muhreen, Kgagit, epler, Aldobe, Google Mobile (1), MinorERRoR, Rayan_Krimmer, SHIFT, dirzi1, ice_cream234451, Lorsend, Little_Polly, alexman3000, AlexXxXWxXx, Рарит, AndreyMensh, ogi, DreamGothic, Trigon, Konstantin228, Alexa (11), PRryme_19946, Sari, sultanss