Описание от автора:
История об охотниках на ведьм.
Добавляет стилизованную броню и оружие.
 
Описание от переводчика:
Еще один мод от автора ДОЗОРНОГО и Унслаада. Если первые два мода были сделаны под влиянием игр серии DarkSouls, то этот мод сделан под влиянием игры Bloodborne.
На текущий момент мод находится в разработке.
 
Данный релиз содержит только .esp-файл с переводом, оригинал нужно предварительно скачать с нексуса.
 
Мод помечен как "Только для взрослых", так что нужно отключить этот фильтр.
 
Эпизоды:
Эпизод 1: Красная Шапочка. Завершен, содержит 10 квестов.
Стартует возле городских ворот Фолкрита.
Эпизод 2: Гленморил. Серия кроваво-боевых заданий:

1. "Эбеновая Стена". Герой с напарником должен отправиться в Эбеновую Стену Вульфхарта, город, разрушенный мятежом Эшлендеров. Их задача - найти и ликвидировать Табию, знахарку Эшлендеров и раскрыть её тайны.

2."Порченое дитя". Путь охотников лежит в Колыбельные Леса - древний лес, окутанный туманом. Джа'Зел, Торговец Цыплятами, приказывает найти "Порченое Дитя", однако на этот раз на пути отряда встанут не люди, а отвратительные упыри и жуткие призраки воинов давно ушедших эпох.

3."Бронзовый Ключ". Охотники получают распоряжение атаковать город, захваченный силами Талмора и добыть нечто, известное как "бронзовый ключ".

Планируется:

4."Онейромансер" (0.75.x). Охотники, используя "Бронзовый Ключ", вторгаются в Квагмир с целью ликвидации гленморильского онейромансера.

5."Драгоценная Кровь" (0.80.х). Дабы уничтожить старшую ведьму Гленмориля, охотники начинают полномасштабную атаку на её храм.

6. "Трубачи" (0.85.х). Охотники атакуют город Святых Трубачей, радикальной ветви Дозорных Стендарра, чтобы освободить Деву Кин.
Эпизод 3: Вши и личинки. Не начат (0.90.х).
Эпизод 4: Воскресший. В работе (1.х.х, пока доступна только территория).
 
Требования:
Skyrim 1.9
SKSE 1.7.3 или выше
Fuz Ro D-oh - Silent Voice v6.0 или выше.
Dawnguard, Dragonborn
 
От переводчика:
На данный момент полностью завершён первый эпизод (10 коротких заданий, в основном посвящённых сироте Лаланоа и Брандту из стражи Фолкрита) и частично - второй (3 крупных задания охотников на ведьм и несколько мелких, продолжающих историю Лаланоа и Брандта). В сумме прохождение занимает в районе 5-8 часов в зависимости от стиля.
В моде имеется тайное помещение, попасть в которое можно через колодец недалеко от дома Лаланоа (его трудно пропустить, поскольку задание с Дрожащим Грибом отправляет прямо туда). Либо можно воспользоваться консольной командой "coc zzzLRHOldWell" (без кавычек). В этом помещении можно встретить торговца, продающего все предметы из мода, а также гробы, позволяющие пропустить эпизод и музыкальную шкатулку, прикоснувшись к которой можно перенестись на территорию, на которой развернётся действие четвёртого эпизода. Однако, стоит учесть - на данный момент там нет ни предметов, ни заданий, ни существ - можно лишь просто побродить по атмосферным локациям.

Также после выполнения задания "Эбеновая Стена" в разрушенной церкви Джулианоса откроется помещение с чашами, позволяющими перезапускать задания охотников на ведьм, а после прохождения всех имеющихся на данный момент заданий и финального разговора с белым филином (он даст ключ) можно будет попасть ещё в одно помещение в колодце, где можно понаблюдать за имеющейся на данный момент плохой концовкой. 
Небольшая рекомендация - поскольку этот мод, как и другие работы автора, "Дозорный" и "Унслаад", обладает просто невероятно мощной атмосферой, для полного её ощущения настоятельно не рекомендуется соваться туда в виде сверкающего как новогодняя ёлка вояки стонадцатого уровня, укладывающего всех одним ударом. Лучше всего проходить мод, начиная с 15-20-го уровня, используя имеющееся в самом моде снаряжение либо снаряжение из "Дозорного" или "Унслаада" - так "прочувствовать" всю атмосферу получится лучше всего. Также имеет смысл запастись факелами в должном количестве - в моде встречаются несколько непроглядно тёмных мест.
Оригинал мода на японском. Перевод производился с английского машинного варианта, так что возможны различные огрехи и несоответствия. Если есть желание помочь или как-то улучшить перевод - пишите.

В процессе перевода было обнаружено наличие большого количества диалогов и названий, не включённых в оригинальный сюжет, что подразумевает наличие неких скрытых сцен и, судя по всему, встреч с персонажами, уже знакомыми по моду "Унслаад". В самой же игре обнаружить эти сцены мне не удалось. Если кто-нибудь сможет найти их и рассказать, как туда попасть - буду очень благодарен.

Также добавлено опциональное дополнение от автора Registrant, заменяющее модели митральезы и эльфской роторной пушки на версию с вращающимся блоком стволов, а также содержит esp, при подключении которого экипированные многоствольники будут издавать звук работающего пружинного механизма. Ни на что, кроме этого звука он не влияет, так что если не нравится - можно отключить, вращение блока стволов останется. В общем, даёшь DOOM Eternal в Скайриме!
Озвучки в моде нет.

Загрузил:
SunriseDragon
59

Комментарии

Добавить комментарий
02.07.2017 — 14:48

Пушка такая же неудачная как в дозорном на основе посоха?

модератор
02.07.2017 — 11:55

Пушка такая же неудачная как в дозорном на основе посоха?

Нет, тут огнестрел реализован как арбалеты.
Даже есть много разных патронов.
Но и пара пистолетов-"посохов" тоже в наличии (для стрельбы по-македонски, как я понимаю).

02.07.2017 — 12:13

Пожалуй все таки наберусь терпения и дождусь все 4 эпизода, не хочу себя так сказать дразнить)

02.07.2017 — 12:25

Автор перевода вопросы
1)Будет озвучка?
2)Сколько он делал 1 главу?
3)Сколько нам нужно ждать все 4 главы?

модератор
02.07.2017 — 12:53

Автор перевода вопросы

1)Будет озвучка?

2)Сколько он делал 1 главу?

3)Сколько нам нужно ждать все 4 главы?

  1. Если кто-то захочет сделать - будет. Вон, как английскую к Дозорному сделали. Один человек захотел, подготовил исходники, а актеры сами нашлись - и озвучка появилась.
  2. Долго. С полгода где-то. Но он там не только первый эпизод делал - еще и четвертый, и всякие ништяки типа оружия и прочего, что в первом эпизоде не используется совершенно.
  3. Еще дольше =)

Пожалуй все таки наберусь терпения и дождусь все 4 эпизода, не хочу себя так сказать дразнить)

Долго же тебе ждать придется =)

администратор
02.07.2017 — 13:48

О, спасибо!

02.07.2017 — 14:12

Пока пройду Обливион, пока руки до Ская дойдут, плюс, я же не сразу  квестовые моды проходить полезу. А там, смотришь, и Гленморил доделают.

02.07.2017 — 15:52
  1. Если кто-то захочет сделать - будет. Вон, как английскую к Дозорному сделали. Один человек захотел, подготовил исходники, а актеры сами нашлись - и озвучка появилась.

Уже есть? Только на инглише (подразумеваю текст) или уже готовится выпуск переворда, но уже с озвучкой?

Долго же тебе ждать придется =) : не думаю что дольше чем сборы на перевод служанок) Все же попытаюсь.

модератор
02.07.2017 — 17:24

Уже есть? Только на инглише (подразумеваю текст) или уже готовится выпуск переворда, но уже с озвучкой?

На Дозорного то все уже есть. И озвучка английская есть, и перевод я под нее уже переделал, переписав этак с 95% того, что было (пока это все там в комментах лежит, сам файл еще не обновили. Если до понедельника автор не объявится - буду модерам писать, чтоб либо на меня файл перебросили, либо сами обновили).

02.07.2017 — 17:39

Стоит вообще тестить или подождать?

02.07.2017 — 17:48

Только закончил 1-й эпизод, а уже хочется ещё. Квесты очень круто сделаны и персонажи отлично прописаны. Жаль только, что торговца прирезать нельзя. А если его атаковать, то ещё и какое-то полупрозрачное внеземное чудище появляется. Крипота

модератор
02.07.2017 — 18:09

А если его атаковать, то ещё и какое-то полупрозрачное внеземное чудище появляется. Крипота

Это типа такой амигдалит из Бладборна.
И дальше будет больше. Намного больше =)

P.s. с торговцем, конечно, фича веселая, но есть кое что повеселее.
Нужно разозлить Лаланоа (стоя при этом к ней достаточно близко). Сделать это можно в 3-х диалогах на протяжении мода.

Стоит вообще тестить или подождать?

Сам смотри. Как новые эпизоды будут (а будут они нескоро) - этот можно будет пропустить, как и в Дозорном. Т.е. перепроходить (если лениво) не придется.

03.07.2017 — 00:08

Судя по первому эпизоду, автор еще и из Ведьмака вдохновение черпал: новые модели монстров и квестовые моменты а-ля расследование, у меня вдобавок стояли моды на ведьмацкую экипировку и музыку - ну прям полное погружение, разве что чутья не хватает :D
А "Ярнам" и впрямь поражает, даже в альфа-стадии. Я наверно не столь выходу TES6 обрадуюсь как финальному релизу этого мода))

[spoiler='хм...']Каджит-работорговец походу тот самый из Дозорого, которого персонажи упоминали, и который оставлял записочки по всей Хладной Гавани. Еще порадовала отсылка на события в поместье Бруянт, наверняка якобы "погибший" ребенок объявится в дальнейшем...
Кстати, после всех событий первой главы и развития отношений между ГГ и Лаланоа, у меня сильное ощущение что с ней случится что-то ужасное в будущем :( У Беседки талант создавать бесячих детей (да и в модах это бывает), но именно этот персонаж мне очень понравился.[/spoiler]

03.07.2017 — 08:40

Вот Спасибо! А я думал что пройти после Ригмор из Брумы.

модератор
03.07.2017 — 09:11

Вот Спасибо! А я думал что пройти после Ригмор из Брумы.

Он короткий сейчас. Тебе серии на две всего хватит, не больше =)

модератор
03.07.2017 — 13:21

Сделал небольшой патчик - придал уникальный вид топору Брандта.

Перемоделил нордскую двуручную секиру под одноручную, попутно изменив форму, чтоб стала похожей на топор драконоборца из ДС2\ДС3, которым там был вооружен Крейтон.

А то Брандт так этим топором хвалился, а в итоге он обычным нордским топором оказался.

Если понравится и каких-то багов в моделе не найдется - попробую автору мода написать, вдруг он этот топорик на постоянку в мод запилит? =)

=D=
03.07.2017 — 22:24

Товарищ Azazellz, огромное вам человеческое спасибо за перевод этого(и не только) мода.

03.07.2017 — 23:31

Бооже мой! Гленморил! Хоть первую часть, но поиграть надо!

(потому что ББ мне не светит, а игра потрясающая)

модератор
03.07.2017 — 23:40

Бооже мой! Гленморил! Хоть первую часть, но поиграть надо!

(потому что ББ мне не светит, а игра потрясающая)

От ББ в первой части только одежка двух неписей, да "телохранитель" Джа'Зела.

Тот же Ведьмак тут гораздо больше повлиял.

Самая мякотка начнется в 4-м эпизоде, но его еще ждать и ждать...

04.07.2017 — 00:03

А "Ярнам" и впрямь поражает, даже в альфа-стадии. Я наверно не столь выходу TES6 обрадуюсь как финальному релизу этого мода))

Хехех, это уж точно. после не очень удачного, мягко говоря, четвертого Fallout-a, я на игры от Bethesda уже не надеюсь.

Самая мякотка начнется в 4-м эпизоде, но его еще ждать и ждать...

а где сказано что долго ждать, автор мода сам говорил об этом? а то после Vigilant очень хочется поиграть во что-то эпичное, а другие квестовые моды смотрятся немного...блёкло

модератор
04.07.2017 — 08:16

а где сказано что долго ждать, автор мода сам говорил об этом? а то после Vigilant очень хочется поиграть во что-то эпичное, а другие квестовые моды смотрятся немного...блёкло

Первый эпизод (плюс большую часть сейчас доступных шмоток и оружия) он делал полгода. И до этого еще неизвестно сколько он делал локацию 4-го эпизода.

Так что сам считай =)

04.07.2017 — 12:01

Первый эпизод (плюс большую часть сейчас доступных шмоток и оружия) он делал полгода. И до этого еще неизвестно сколько он делал локацию 4-го эпизода.

Так что сам считай =)

Эх, будем ждать, это того стоит. Надеюсь автор не забросит мод.

модератор
04.07.2017 — 13:14

Эх, будем ждать, это того стоит. Надеюсь автор не забросит мод.

Можно его дев-блог посматривать. Ссылка на странице оригинального мода (блог на японском).

Обновления регулярно выкладывает.

P.s. Он там для мода даже LB-66 MOONLIGHT из Armored Core V замоделил, походу =)

04.07.2017 — 22:53

У меня квест не начинается. При обращении к Брандту сообщение - персонаж занят.

модератор
04.07.2017 — 23:19

У меня квест не начинается. При обращении к Брандту сообщение - персонаж занят.

Fuz Ro D-oh - Silent Voice стоит?

05.07.2017 — 07:52

Fuz Ro D-oh - Silent Voice стоит?

Поставил. Всё заработало, спасибо за подсказку.

модератор
05.07.2017 — 09:17

Поставил. Всё заработало, спасибо за подсказку.

Требования не просто так пишутся =)

05.07.2017 — 21:32

Мод весьма понравился. Новое оружие тоже интересное.
[spoiler='Пугалка']Однако внезапный кролик очень напугал...

Отсылка к Монти Пайтону однако...
Скажите, вам ведь тоже с самого начала было очевидно, что кот собирает детей?[/spoiler]

модератор
06.07.2017 — 07:36

Можно ли спрятать часть сообщения? А то я боюсь писать впечатления, ибо могу спойлернуть...

Можно.

[spoiler]Делает это кнопочка с восклицательным знаком над зоной, в которой пишешь.[/spoiler]

06.07.2017 — 14:55

Скажите, вам ведь тоже с самого начала было очевидно, что кот собирает детей?

[spoiler]Можно было ещё при первой встрече заглянуть коту в тележку. Там 5 маленьких тел лежит
[/spoiler]

модератор
06.07.2017 — 15:06

[spoiler]Однако внезапный кролик очень напугал...

Отсылка к Монти Пайтону однако...

[/spoiler]

[spoiler]Там еще и к Кэрроллу минимум две отсылки =)

В Дозрном, если мне память не изменяет, тоже что-то на него было.[/spoiler]

модератор
07.07.2017 — 19:21

Смотрите какая прелесть в моде будет =)

P.s. да что ж блог прямые ссылки на картинки не дает то...

Пришлось на всю страницу целиком вставлять.

07.07.2017 — 20:03

Смотрите какая прелесть в моде будет =)

P.s. да что ж блог прямые ссылки на картинки не дает то...

Пришлось на всю страницу целиком вставлять.

Едрена даэдрена... Молаг Бал тут отдыхает)

08.07.2017 — 10:07

[spoiler]Я не совсем понимаю в чем суть "Иди первым" в диалогах с Брандтом перед зачисткой логов
Ведь если тыкнуть "Иди первым" то он останется снаружи, но в то же время, когда говоришь "Я пойду первым" то он идет с тобой[/spoiler]

модератор
08.07.2017 — 10:34

[spoiler]Я не совсем понимаю в чем суть "Иди первым" в диалогах с Брандтом перед зачисткой логов

Ведь если тыкнуть "Иди первым" то он останется снаружи, но в то же время, когда говоришь "Я пойду первым" то он идет с тобой[/spoiler]

[spoiler]

Походу у тебя что-то ломает скрипты передвижения.

У меня он вполне адекватно внутрь заходил и первым шел.

[/spoiler]

11.07.2017 — 09:23

Эх, у кого-то есть плойка, чтобы бладик пройти. А кто-то максимум всю серию souls прошёл(

22.07.2017 — 11:29

Колодец в Долине??  И куда я выйду? может укажите поточнее?? А?

модератор
22.07.2017 — 12:42

Колодец в Долине??  И куда я выйду? может укажите поточнее?? А?

В локацию четвертого эпизода мода выйдешь.

Большой город, лес, пещеры, кладбища, форт, и все в таком духе. Врагов там нет, локации еще не доделаны - не забывай, что мод в разработке.

В Bloodborne играл? Если нет - посмотри видео на ютубе. Вот приблизительно такое там и будет.

22.07.2017 — 12:54

В целом впечатления приятные. Первая часть почему-то напомнила Алису в стране чудес :) .

[hide]Вот что-то мне подсказывает, что нифига это порочное дитя не утонуло и ГГ еще с ним встретится. Уж больно тот тип в Муравейнике подозрительный был.[/hide]

27.07.2017 — 17:23

Ох, скорее бы закончил автор этот мод, интересно будет в полноценную версию поиграть с:

08.08.2017 — 00:56

Как только выйдет -- обязательно пройду вдоль и поперек.По Дозорному и Унслааду можно сказать,что это будет еще один шедевр,ничем не уступающий дополнениям.Кстате,как понимаю по трупам охотников из Бладборна в моде "Дозорный",автор сразу делал отсылку,что первый мод - по типу ДС,а второй по типу Бладборна

18.08.2017 — 19:18

Что с прогрессом? Когда теоретически будет 2 эпизод?

модератор
18.08.2017 — 19:57

Что с прогрессом? Когда теоретически будет 2 эпизод?

Вступительная часть второго эпизода почти закончена.

Плюс добавлено несколько типов оружия. Например трость-хлыст.

Квеста три, полагаю, будет. Первый эпизод тоже первоначально из трех квестов состоял.

Когда будет готово - никто не знает. Автор сроков не пишет (и правильно делает).

модератор
24.08.2017 — 13:34

Хорошие новости!

Vicn обновил мод на новую версию.

Вступительная часть второго эпизода (один квест, всего в эпизоде их будет семь), новая локация, новое оружие и прочие ништяки.

А, да. И еще там должен быть сделанный мною топор для дядюшки Брандта =)

Скачать это можно на нексусе, вместе с английским машинным переводом.

А теперь плохие новости.

Так как у меня погорела старая видюха, на новую пока нет денег, а на текущей "затычке" скай работает максимально на 12-15 ФПС (даже на самых минимальных настройках), как следует протестировать и перевести это дело я пока не смогу.

P.s. а еще Aelarr сделала нормальный английский перевод. Кто желает - может сравнить с моим.

24.08.2017 — 14:40

обновили на нексусе

модератор
24.08.2017 — 21:59

Вообщем, путем сильнейшего даунгрейда графики (минимальные текстуры, отключение всего чего можно, снижение разрешения, плюс всякие "разгонные" фичи типа ЕНБбуста) мне удалось заставить скай работать на 25 фпс вместо 12. Это победа! =)

В итоге я таки смог пройти этот квест и ознакомиться с тем, что там есть (а есть там всякая крипота и еще большее желание узнать, что же будет дальше).

Так что дальнейшим переводом я займусь.

Но, думаю, будет это только после того, как Aelarr сделает нормальный перевод на английский. Ибо еще раз переводить с машинного и потом все переделывать под озвучку (а она будет, я уверен) мне не хочется =)

27.08.2017 — 15:03

Потрясающий мод, как и все работы этого автора.

Но я очень надеюсь, что автор добавит в него ещё и заклинания призыва разных существ как это было в "VIGILANT". Уж очень понравились существа из этого мода

29.08.2017 — 16:51

Вообщем, путем сильнейшего даунгрейда графики (минимальные текстуры, отключение всего чего можно, снижение разрешения, плюс всякие "разгонные" фичи типа ЕНБбуста) мне удалось заставить скай работать на 25 фпс вместо 12. Это победа! =)

В итоге я таки смог пройти этот квест и ознакомиться с тем, что там есть (а есть там всякая крипота и еще большее желание узнать, что же будет дальше).

Так что дальнейшим переводом я займусь.

Но, думаю, будет это только после того, как Aelarr сделает нормальный перевод на английский. Ибо еще раз переводить с машинного и потом все переделывать под озвучку (а она будет, я уверен) мне не хочется =)

Жду не дождусь )

модератор
29.08.2017 — 18:59

Жду не дождусь )

Постараюсь побыстрее, но ничего не обещаю.

Ибо приходится мод практически повторно переводить, с учетом нового перевода от Aelarr.

30.08.2017 — 15:56

Постараюсь побыстрее, но ничего не обещаю.

Ибо приходится мод практически повторно переводить, с учетом нового перевода от Aelarr.

Я буду ждать релиза самого мода )

Я так понимаю, что мод полностью копирует стилистику Блудборна?

модератор
30.08.2017 — 18:18

Я буду ждать релиза самого мода )

Я так понимаю, что мод полностью копирует стилистику Блудборна?

Долго же тебе ждать придется =)

Нет, не полностью. На данный момент от ББ там часть брони и оружия, а так же локация четвертого эпизода.

Первый эпизод играется больше как Ведьмак (например).

Во втором пока слишком мало контента, что бы о чем-то говорить.

автор
08.09.2017 — 08:17

Кстати,если кого интересует-вышла версия 0.4.2(запоздало сообщаю,конечно,просто сам только вчера узнал).

модератор
08.09.2017 — 09:12

Кстати,если кого интересует-вышла версия 0.4.2(запоздало сообщаю,конечно,просто сам только вчера узнал).

Я в курсе, да.

Сейчас делаю новый перевод всего мода вместе с новым квестом (правлю под перевод от Aelarr, по которому когда-нибудь будет озвучка).

31.10.2017 — 19:00

по скринам не скайрим ни в одном глазу

модератор
31.10.2017 — 19:27

по скринам не скайрим ни в одном глазу

Ну, первые три эпизода (скорее всего) будут плюс-минус "Скайрим".
Первый уже готов.
Второй будет напоминать Нарисованный Мир Арианделя, только в обстановке Скайрима (более-менее).
Третий - хз, ничего по нему пока нет.
Четвертый будет совсем не-Скайрим, это точно.

Да, по поводу перевода того, что есть на нексусе (старт второй части). Я решил дождаться полного релиза следующего эпизода, чтоб лишний раз возможные косяки не подгонять.

11.12.2017 — 16:39

Есть новости?В ближайшее время будет обновление?

11.12.2017 — 19:42

У кого нибудь сохранена версия 0.3.1? Забыл сохранить. Уже второй раз перепрохожу скай и не могу взяться за данный мод, а перевода судя по всему до полного выхода второй части не будет

модератор
11.12.2017 — 20:40

Есть новости?В ближайшее время будет обновление?

Автор делает локации. Несколько уже готовы - локация для Хиннома, например, и городок в стилистике Арианделя из ДС3.
Когда все это в новый эпизод реализуется - неизвестно совершенно.
Вичн никогда сроков не называет (и правильно делает, кстати).

У кого нибудь сохранена версия 0.3.1? Забыл сохранить. Уже второй раз перепрохожу скай и не могу взяться за данный мод, а перевода судя по всему до полного выхода второй части не будет

Этот ЕСП теоретически должен нормально встать на ту версию, что на нексусе.
Нового контента в нем ессно не будет, но работать должно.
Если с ТЕСТранслейтором дружишь - так вообще можешь перевод с этой версии на ту перенести. Часть английская будет (новые квесты), остальное русское.

12.12.2017 — 15:35

Если сейчас мод начну проходить,после обновления прогресс сохранится или придётся заново проходить/через дебаг комнату главы пропускать?

модератор
12.12.2017 — 15:44

Если сейчас мод начну проходить,после обновления прогресс сохранится или придётся заново проходить/через дебаг комнату главы пропускать?

Никто этого не скажет. Мод в разработке.
Если автор что-то пофиксит или поменяет по квестам - придется с нуля проходить. Или, в самом негативном варианте, вообще может все сломаться.
Это ж пре-альфа, в нее только для тестов и поиска багов играть нужно, с последующим удалением и откатом на старый сейв.

13.12.2017 — 14:31

Уже есть прогресс?

модератор
13.12.2017 — 15:24

Уже есть прогресс?

Как только будет - я сразу сюда напишу.

Ссылка на японский блок автора на нексусе есть, можете сами смотреть.

19.12.2017 — 16:48

Персонаж сейчас занят.

Что делать с этим?Перезагружался и был в других локациях,всё равно говорить не хочет.(в начале самом)

модератор
19.12.2017 — 17:09

Персонаж сейчас занят.

Что делать с этим?Перезагружался и был в других локациях,всё равно говорить не хочет.(в начале самом)

Искать конфликты. Завис ИИ персонажа.

А возможно что и конфликт версий - у нас тут старая, на нексусе обновленная (добавлен один новый квест). Но вроде Вичн ничего в первом эпизоде не правил, так что это маловероятно.

12.01.2018 — 12:36

А если Лаланоа рассердить,сказав,что её хомяка съесть можно-это на что повлияет?У меня квест прервался и она меня послала,на выходе ничего нового не было,пришлось перезагружаться.Этот ответ,чтоли,прекращает всю квестовую линию?

модератор
12.01.2018 — 17:48

Она вообще-то должна была тебя

[spoiler]убить.[/spoiler]

Да-да. Именно так.

Не стоит шутить с нордами =)

Но срабатывает это не всегда (если далековато стоял пока диалог шел - не сработает, например).

Так что перезагружайся.

Это еще в двух местах должно работать - если в начале ей хлеб сначала дать, а потом забрать (и так два-три раза), и где-то еще - не помню где.

16.01.2018 — 13:28

Спасибо за ответ.

А что ещё на крыше дома  в Долине делает путеводная звезда Миридии?

модератор
16.01.2018 — 15:21

А что ещё на крыше дома  в Долине делает путеводная звезда Миридии?

А неизвестно.

Там еще в квесте с человеком-рулетом появляется что-то похожее.

Дальше понятно наверное станет.

22.01.2018 — 00:10

Ждем и ждем)

28.01.2018 — 22:36

эхх, ну когда же уже..

13.02.2018 — 17:02

Знатоки.
Какая скорость у проекта? Мы его к 2К19 увидим?

модератор
13.02.2018 — 17:16

Медленная.

Мир для второй главы (а может и для третьей) Вичн доделал уже недели две как.

Теперь делает эквип и монстров, а потом начнет делать квесты.

Но тут внизапна (!) вышел МонстерХантерВорлд, а так как Вичн большой фанат игр такого рода, то, скорее всего, он сейчас в него играет.

Так что, может быть, к 2к20 все и доделает =)

Но ничо, тут вон Апофеоз как раз в этом году выйти должен - будет, чем время скоротать.

А еще есть ЛордБаунд...

Правда, интересно, кто это все переводить будет?..

13.02.2018 — 18:03

Но ничо, тут вон Апофеоз как раз в этом году выйти должен - будет, чем время скоротать.

А еще есть ЛордБаунд...

Выглядит годным...
Как я понимаю... Апофиоз о путешествии Дова в планы Даэдр (за душой пришли?) чем-то похоже на Дозорного. 
Можно ли уже скачать Lordbound или надо ждать пока звезды сойдутся в линию?

Переводить могут энтузиасты.... впрочем, как по мне, самое сложное набраться терпения переводить строку за строкой... и все это делать максимально грамотно и правильно или получим недоперевод (ранние версии) Dawnguard'а.

модератор
13.02.2018 — 19:16

Выглядит годным...

Как я понимаю... Апофиоз о путешествии Дова в планы Даэдр (за душой пришли?) чем-то похоже на Дозорного.

Можно ли уже скачать Lordbound или надо ждать пока звезды сойдутся в линию?

На Апофеоз есть приквел с двемерским подземельем.

Про сюжет не вникал пока, но локации выглядят неплохо. Правда, боссфайт, который там показывали, довольно средний был (в Дозорном лучше).

Лордбаунд тоже пока в разработке, скачать нельзя.

13.02.2018 — 21:45

На Апофеоз есть приквел с двемерским подземельем.

Как узнать это чудо? Это?

Ну боссфайт может подправят (главное сначала сделать карту и текстуры для основы), могу предположить что рошаноподобная горгулия мини-босс.

модератор
13.02.2018 — 22:04

Как узнать это чудо? Это?

Нет, не это.

Так же называется - Апофеоз. Lifeless Vault или что-то типа того.

3-4 босса или около того.

15.02.2018 — 17:47

Нет, не это.

Так же называется - Апофеоз. Lifeless Vault или что-то типа того.

3-4 босса или около того.

Проходил. Так себе. Просто сделали больших и кривых боссов  без какой-либо изюминки(

15.02.2018 — 17:52

Медленная.

Мир для второй главы (а может и для третьей) Вичн доделал уже недели две как.

Теперь делает эквип и монстров, а потом начнет делать квесты.

Но тут внизапна (!) вышел МонстерХантерВорлд, а так как Вичн большой фанат игр такого рода, то, скорее всего, он сейчас в него играет.

Так что, может быть, к 2к20 все и доделает =)

Но ничо, тут вон Апофеоз как раз в этом году выйти должен - будет, чем время скоротать.

А еще есть ЛордБаунд...

Правда, интересно, кто это все переводить будет?..

Я думал, что единственный, кто ждет ЛордБаунд).
Судя, по-твоему комментарию, ты не хочешь браться за перевод?) Мне твои переводы нравятся)

17.02.2018 — 20:41

Мод уже в 0.4.2. Перевод будет обновляться или этот подойдет?

модератор
17.02.2018 — 20:57

Мод уже в 0.4.2. Перевод будет обновляться или этот подойдет?

Нет, на 0.4.2 я обновлять не буду. Там все равно всего один квест, один нормальный босс и пара-тройка неписей.

Подожду либо выхода второго акта целиком, либо следующего обновления (если акт будет не целиком).

На 0.4.2 этот перевод должен установиться, но никакого контента из 0.4.2 в моде не будет.

Те, кто знаком с хТранслейтором, могут интегрировать текущий перевод в 0.4.2 сами, тогда первый акт будет русский, а все остальное - на английском.

модератор
17.02.2018 — 21:04

Я думал, что единственный, кто ждет ЛордБаунд).

Судя, по-твоему комментарию, ты не хочешь браться за перевод?) Мне твои переводы нравятся)

Посмотрю на объем. Ну и как основная работа будет работаться. Если время свободное будет, и никто другой за перевод не возьмется - то, может, и переведу.

P.s. судя по обновлению блога, Вичн пока наигрался в МонстерХантер, и вернулся к разработке экипировки. Есть скриншоты капюшона эшлендеров, брони в морровиндском стиле (как это все к Гленморилу относится?...Наверное так же, как мавзолей Анеквины с мертвым телом Джа'Бала) и "Герман-стайл" мушкета-дробовика-гранатомета.

18.02.2018 — 10:26

Нет, на 0.4.2 я обновлять не буду. Там все равно всего один квест, один нормальный босс и пара-тройка неписей.

Подожду либо выхода второго акта целиком, либо следующего обновления (если акт будет не целиком).

На 0.4.2 этот перевод должен установиться, но никакого контента из 0.4.2 в моде не будет.

Те, кто знаком с хТранслейтором, могут интегрировать текущий перевод в 0.4.2 сами, тогда первый акт будет русский, а все остальное - на английском.

( Ну и ладна. Все равно там только мушкеты на +10 да всякая шушера. А имя босса мне без надобности благо инглишом владею хоть как то.

21.03.2018 — 17:11

Есть какая-нибудь инфа? В смысле, о разработке мода?

модератор
21.03.2018 — 23:18

Есть какая-нибудь инфа? В смысле, о разработке мода?

Разрабатывается.

Это все, что можно сейчас сказать.

модератор
30.04.2018 — 22:46

Вышла 0.5.0.

Новых квестов нет. Продвижения сюжета нет.

Вместо этого:

40 (!) единиц нового оружия, в том числе довольно своеобразного. Например, "ангельская рука" Вэша-Урагана из "Тригана", или "костяной пистолет" из еще не вышедшего "Scorn".

Плюс броня. Есть довольно необычный доспех эшлендеров.

8 локаций, в которых будут происходить квесты второго эпизода. В том числе Квагмир, план Вермины, а так же кратер, образовавшийся от падения одной из "звезд"-Магна-Ге. Кое-где есть новые враги и боссы, а кое-где даже НПС с диалогами.

Да, и сейвы со старых версий не подойдут. У некоторых НПС поменялись ИДшники. Но это и неважно, ибо новых квестов все равно нет.

Даже хз, переводить это все или нет?.. Дождусь английского перевода, пожалуй. Ибо в этот раз машинный перевод какой-то совсем стремный.

модератор
08.05.2018 — 10:30

Жаль Думал  в Стиле Дозорных  сделают)(   у меня так правда   так и не получилось поиграть(   не смог  загрузить с нексуса...

Оно и будет что-то типа "Дозорного".

Но на другую тематику.

P.s. Вичн вчера написал примерный срок завершения разработки мода, до финальной стадии:

[spoiler]2 года, минимум.[/spoiler]

Так что желающим поиграть в финальуную версию стоит запастись терпением. Большим количеством терпения =)

08.05.2018 — 12:44

Оно и будет что-то типа "Дозорного".

Но на другую тематику.

P.s. Вичн вчера написал примерный срок завершения разработки мода, до финальной стадии:

[spoiler]2 года, минимум.[/spoiler]

Так что желающим поиграть в финальуную версию стоит запастись терпением. Большим количеством терпения =)

Судя по качеству Дозорного - ожидание того стоит. Лишь бы не плюнул и не забросил, обидно будет.

03.06.2018 — 21:51

Дождусь английского перевода

Английский перевод вышел 20 мая, бро.

модератор
03.06.2018 — 23:15

Да, я в курсе.

Времени пока нет как следует засесть за перевод.

04.06.2018 — 09:54

Да, я в курсе.

Времени пока нет как следует засесть за перевод.

Та же ситуёвина :( Как переведёшь, я адаптирую для SE и вышлю тебе ссылку - порадуем обделённых таким масштабным модом  :)

модератор
04.06.2018 — 10:10

Та же ситуёвина :( Как переведёшь, я адаптирую для SE и вышлю тебе ссылку - порадуем обделённых таким масштабным модом  :)

Нет там пока "масштабности".

В разработке всё, и долго еще там будет.

04.06.2018 — 10:52

Нет там пока "масштабности".

В разработке всё, и долго еще там будет.

Гигабайтный мод вполне себе масштабен, а насчёт разработки... есть вероятность, что дальше будет лишь добавление нового снаряжения? В сюжетном плане мод выглядит завершённым?

модератор
04.06.2018 — 12:04

Гигабайтный мод вполне себе масштабен, а насчёт разработки... есть вероятность, что дальше будет лишь добавление нового снаряжения? В сюжетном плане мод выглядит завершённым?

"В сюжетном плане" мод не завершен даже на четверть.

Так что будет и сюжет, и снаряжение, и все прочее.

19.07.2018 — 14:24

Локация четвертого эпизода реально огромная и за один вечер пробежать не получится никак

[spoiler='прогулка по GLENMORIL'][media]youtu.be/RDIbO9c7Zqg[/media][/spoiler]

23.07.2018 — 11:24

"В сюжетном плане" мод не завершен даже на четверть.

Когда очередное обновление?

модератор
23.07.2018 — 12:24

Когда очередное обновление?

Неизвестно.

Автор приболел - что-то там с позвоночником (насколько я понял перевод от гугл-транслейтора - грыжа межпозвоночного диска).

Последняя запись была про то, что он решил немного поработать над "Дозорным" - улучшить модельки и ЛОДы в Хладной гавани и немного переделать несколько локаций. Но это было более месяца назад.

А так он вполне живой - на нексусе сегодня был, как я вижу.

09.09.2018 — 15:55

English translation of Vicn's GLENMORIL (for version 0.5.0).

GLENMORIL - An Amateur's ENG Translation

https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/86112?tab=files

модератор
09.09.2018 — 16:09

English translation of Vicn's GLENMORIL (for version 0.5.0).

GLENMORIL - An Amateur's ENG Translation

https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/86112?tab=files

Я в курсе.

Смысла в переводе сейчас не вижу.

Ибо полноценно в это играть все равно нельзя, плюс почти каждый раз при апдейте мода Вичн пишет, что старые сейвы не подойдут.

22.12.2018 — 10:14

Прошел первую главу. Под большим впечатлением. Надеюсь тут не будет очков кармы))) Автор видно, что прям душу в творения вкладывает аудиоэффекты также на ооооочень высоком уровне, звук шкатулки прям до дрожи доводит.

Штыки когда увидел сразу ностальгия такая наперла по Hellsing)

14.01.2019 — 09:49

как начать эпизод 1?

модератор
14.01.2019 — 09:58

как начать эпизод 1?

Прочитай, что написано на картинке в описании.

14.01.2019 — 10:08

прочёл,компаши почему то в такие локации сами попасть не могут,только если фолловером призвать.

Прочитай, что написано на картинке в описании.

14.01.2019 — 16:36

по квесту каджит и птенец,выкидывает около фолкрита.

06.03.2019 — 21:30

как начать квест? Где это описано?

модератор
06.03.2019 — 21:59

как начать квест? Где это описано?

Стартует возле городских ворот Фолкрита.

Еще один "не читатель".
Это было бы смешно, если бы не было так грустно - предыдущий комментатор спрашивал то же самое.
Ну ё-моё, ну описания для кого пишутся? Просто так?

25.03.2019 — 12:15

Не так давно проходил 0.5.0 с нексуса. В целом понравилось, атмосферно (хотя меньшего ожидать от автора Дозорного и Унслаада и не стоило).

Единственное, что напрягло - беготня от нпс к нпс (поговори с тем-то, вернись обратно к тому-то, снова поговори с тем-то и снова беги обратно).
Ну и еще у меня с этим модом  резко упал ФПС в Фолкрите (вроде только там) до 20. Без мода выдает около 58 без просадок при включенном ЕНБ RealVision.

05.04.2019 — 18:38

сделайте перевод 2 главы

модератор
05.04.2019 — 18:54

сделайте перевод 2 главы

Не вижу смысла. Там только один квест из семи. Как Вичн целиком ее доделает - так и переведу.

Протестировать можете и на английском.

25.11.2019 — 21:14

На нексусе v0.60.0 Alpha

https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/77510/?tab=files

модератор
26.11.2019 — 02:49

На нексусе v0.60.0 Alpha

https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/77510/?tab=files

Эта версия там с мая лежит.

Я о ней в курсе, я ее тестировал, и я ее переводить пока не собираюсь. Бессмысленно

Если вы хотите мод тестировать - тестеруйте на английском, а играть в это все равно нельзя. Каждая новая версия несовместима по сейвам с предыдущей.

автор
26.11.2019 — 12:10

Эта версия там с мая лежит.

Я о ней в курсе, я ее тестировал, и я ее переводить пока не собираюсь. Бессмысленно

Если вы хотите мод тестировать - тестеруйте на английском, а играть в это все равно нельзя. Каждая новая версия несовместима по сейвам с предыдущей.

Я пару месяцев назад перевёл. Перевод сыроват, правда, да и делал чисто для себя, притом конкретно под персонажа, которым играл тогда, но в общем и целом вполне играбельно. Кому нужно - стучитесь в ЛС, дам ссылку.

24.01.2020 — 14:24

Есть какие-либо новости от мододела? Работы ведутся?

модератор
24.01.2020 — 15:25

Есть какие-либо новости от мододела? Работы ведутся?

Мододел живой.

Работы ведутся.

Ссылка на его блог (на японском) есть на странице мода на нексусе.

29.01.2020 — 13:48

На нексусе обновили и вам пора обновлять!!

29.01.2020 — 13:51

Насчет регистрации на нексусе- это элементарно!!И бесплатно.

модератор
29.01.2020 — 18:20

На нексусе обновили и вам пора обновлять!!

И не подумаю.

И вообще перевод скрыть надо.

Не помню я, чтоб где-то публиковались переводы версий модов, предназначенных только для тестирования, а не для игры.

06.03.2020 — 18:27

Так будет перевод или самим думать ?

автор
11.03.2020 — 10:17

В общем, ситуация такова. Я с недавнего времени также занялся переводом этого дела, уже готов работоспособный перевод самой свежей версии, сейчас вылавливаю опечатки - ещё иногда встречаются. Кому нужно - обращайтесь в ЛС, скину хоть "вотпрямщаз", это не проблема. А когда закончу с правками - тоже опубликую перевод, но наверное на каком-нибудь другом из крупных сайтов, чтоб не дублировалось тут.

модератор
11.03.2020 — 11:13

В общем, ситуация такова. Я с недавнего времени также занялся переводом этого дела, уже готов работоспособный перевод самой свежей версии, сейчас вылавливаю опечатки - ещё иногда встречаются. Кому нужно - обращайтесь в ЛС, скину хоть "вотпрямщаз", это не проблема. А когда закончу с правками - тоже опубликую перевод, но наверное на каком-нибудь другом из крупных сайтов, чтоб не дублировалось тут.

Публикуй тут.
Либо можно прям эту страницу на тебя переписать, чтоб ты за ней дальше следил.

Я в обозримом будущем заниматься переводом не планирую.

автор
11.03.2020 — 17:38

Публикуй тут.

Либо можно прям эту страницу на тебя переписать, чтоб ты за ней дальше следил.

Я в обозримом будущем заниматься переводом не планирую.

Лучше тогда в виде альтернативной ссылки - у меня просто ещё имеются шероховатости.

модератор
11.03.2020 — 18:39

у меня просто ещё имеются шероховатости.

Да и черт с ними.

Этот перевод все равно уже устарел и к текущей версии не подойдет.

администратор
11.03.2020 — 22:08

В общем, ситуация такова. Я с недавнего времени также занялся переводом этого дела, уже готов работоспособный перевод самой свежей версии, сейчас вылавливаю опечатки - ещё иногда встречаются. Кому нужно - обращайтесь в ЛС, скину хоть "вотпрямщаз", это не проблема. А когда закончу с правками - тоже опубликую перевод, но наверное на каком-нибудь другом из крупных сайтов, чтоб не дублировалось тут.

Как допинаешь, просто оповести Азазеля в личку. Конечно же, публикация тут лучше, чем где-то еще.

автор
13.03.2020 — 07:06

Как допинаешь, просто оповести Азазеля в личку. Конечно же, публикация тут лучше, чем где-то еще.

Да это я быстро - где-нибудь через 2-3 дня уже закончу. Сейчас просто испытываю и выискиваю опечатки - они кое-где встречаются, как подшлифую - можно будет уже публиковать.

модератор
14.03.2020 — 20:56

Ну вот, теперь все желающие могут поиграть в актуальную версию на русском.

Спасибо SunriseDragon'у за это.

Да, в описании надо бы изменить ссылку на отключение adult-фильтра. Там картинка со старого интерфейса нексуса висит.

Актуальную версию можно на странице Дозорного глянуть, я туда ее запостил.

14.03.2020 — 21:33

Безумно атмосферно, я бы за ведьм поиграла! ))) Готовьте костёр!

автор
15.03.2020 — 06:54

Безумно атмосферно, я бы за ведьм поиграла! ))) Готовьте костёр!

В принципе, ничего не мешает - ведьм там пока две штуки, с одной можно снять одеяние, с другой - корону, а всяких приблуд вроде червепосоха, стреляющего щупальцами там и так немало).

15.03.2020 — 10:48

Отличная локализация отличного мода! Речь героев живая и душевная.

Искренне рекомендую переводчику не ограничиваться тесаллом.

автор
15.03.2020 — 14:05

Отличная локализация отличного мода! Речь героев живая и душевная.

Искренне рекомендую переводчику не ограничиваться тесаллом.

Рад, что вам понравилось). Вообще, как раз так и старался, чтобы одновременно сохранить литературность, но при этом каждому персонажу по возможности придать небольшие особенности. Ну и с предметами немного помозговал - как та же митральеза, например. В оригинале - "пулемёт Гатлинга", а ведь есть ещё эльфский пулемёт Гатлинга. Отсюда вопрос - а откуда, собственно, в Тамриэле Гатлинг - в 19-ом веке уже строили космические корабли? А у эльфов - вообще не пулемёт, а импульсный лазер какой-то. "Коктейль Молотова" в ту же топку - на этот раз на звездолёте Молотов прилетел)? Так что да, названия некоторых штуковин могут отличаться от английской версии, но это, как говорится, "не баг, а фича").

15.03.2020 — 14:13

В принципе, ничего не мешает - ведьм там пока две штуки, с одной можно снять одеяние, с другой - корону, а всяких приблуд вроде червепосоха, стреляющего щупальцами там и так немало).

Благодарю за информацию, скачала и вчера уже начала квест :)

15.03.2020 — 14:45

Рад, что вам понравилось). Вообще, как раз так и старался, чтобы одновременно сохранить литературность, но при этом каждому персонажу по возможности придать небольшие особенности. Ну и с предметами немного помозговал - как та же митральеза, например. В оригинале - "пулемёт Гатлинга", а ведь есть ещё эльфский пулемёт Гатлинга. Отсюда вопрос - а откуда, собственно, в Тамриэле Гатлинг - в 19-ом веке уже строили космические корабли? А у эльфов - вообще не пулемёт, а импульсный лазер какой-то. "Коктейль Молотова" в ту же топку - на этот раз на звездолёте Молотов прилетел)? Так что да, названия некоторых штуковин могут отличаться от английской версии, но это, как говорится, "не баг, а фича").

Время в TES - штука относительная, в том числе касательно оружия. Например, многие помнят, что некий редгард в 864 году Второй Эры, т.е. за 666 лет до событий TES-5 Skyrim владел чем? Рапирой! Хотя в играх позже мы видим классические средневековые мечи. Но и в истории реального мира прообраз рапир существовал и использовался ещё в гладиаторских боях древнего Рима.

Так что простим автора за вольность, а переводчика поблагодарим за внимательность к деталям.

автор
15.03.2020 — 15:33

Время в TES - штука относительная, в том числе касательно оружия. Например, многие помнят, что некий редгард в 864 году Второй Эры, т.е. за 666 лет до событий TES-5 Skyrim владел чем? Рапирой! Хотя в играх позже мы видим классические средневековые мечи. Но и в истории реального мира прообраз рапир существовал и использовался ещё в гладиаторских боях древнего Рима.

Так что простим автора за вольность, а переводчика поблагодарим за внимательность к деталям.

Тут скорее стоит винить некий технологический спад с течением времени - взять хотя бы ту же "обломовку", доспехи в которой были куда как практичнее, нежели в "скайриме". Тут 2 варианта - либо Кризис Обливиона и последующая война с эльфами привели к тому, что народ просто перестал заморочиваться с ковкой классических латных комплексов в угоду куда более дешёвым, массовым и ерундовым доспехам (достаточно сравнить снаряжение Легиона), либо просто скайримские кузнецы предпочитают тратить время на чеканку, резьбу и прочие узорчатые финтифлюшки вместо того, чтобы задуматься о сохранности черепушки того, кто это всё носит. То же самое кстати можно сказать и о магии - во всём Скайриме от силы трое могут создавать новые заклинания, хотя в ТЕС4 это умел каждый студент. Про пропасть между людьми и эльфами и тем более двемерами я уже и не говорю - уже во времена "Морровинда" их работу-то понимали единицы, не говоря уже о том, чтобы воссоздавать... Хотя, судя как раз по "Гленморилю", талморцы неплохо отличились - руководитель института в последнем из имеющихся на данный момент заданий против нас вообще на двемерском танке выходит! И танк этот там явно не один - второй такой же в подвале. Одно радует - о броне двемеры, видимо, задумывались не больше, чем люди - аркебузы это чудовище вполне берут).

15.03.2020 — 21:06

Бластеры? Танки? Емн, уже просто нереально откладывать прохождение мода.

автор
15.03.2020 — 21:53

Бластеры? Танки? Емн, уже просто нереально откладывать прохождение мода.

А ещё пушка с фугасными снарядами, аркебуза, пистоль, мушкетон, огнемёт, щупальцемёт, дисковая пила, четырёхствольная митральеза и талморские тесла-пушки на закуску).

модератор
15.03.2020 — 22:52

Тут скорее стоит винить некий технологический спад с течением времени

Во второй эре у имперцев колония на луне была (и я думаю Вичн это рано или поздно обыграет).

Так что да, спад есть.

16.03.2020 — 12:40

Орнул с увеличенной модельки кремниевого пистолета из Bloodborne))

З.Ы. Меня одного волнует почему нет двуручной пушки, стреляющей фаерболами или другими заклинаниями, расходуя ману.

16.03.2020 — 12:46

SunriseDragon, у меня появилась одна идея. Я обратила внимание на то что в переводе постоянно упоминается ГГ как мужчина, и в репликах, и в обращениях. Понимаю, что особого смысла нет, но перевод уже сделан полностью и его можно было бы откорректировать  в двух вариантах - для ЖГГ и МГГ. Думаю женская часть героев была бы благодарна :)

модератор
16.03.2020 — 13:39

З.Ы. Меня одного волнует почему нет двуручной пушки, стреляющей фаерболами или другими заклинаниями, расходуя ману.

Сложно в реализации.

16.03.2020 — 13:40

А для перевод будет se ?

автор
16.03.2020 — 16:49

А для перевод будет se ?

Сам я как с СЕ работать не знаю, но если кто-нибудь подсобит с переносом ЕСПшника на этот формат - буду благодарен.

SunriseDragon, у меня появилась одна идея. Я обратила внимание на то что в переводе постоянно упоминается ГГ как мужчина, и в репликах, и в обращениях. Понимаю, что особого смысла нет, но перевод уже сделан полностью и его можно было бы откорректировать  в двух вариантах - для ЖГГ и МГГ. Думаю женская часть героев была бы благодарна

Да, тут извиняюсь за косяк). Просто изначально перевод делал чисто для себя, а потом уже обратил внимание, что двухвариантные реплики под МГГ/ЖГГ встречаются пару раз за прохождение. Но думаю как появится время - поработаю и над этим).

Орнул с увеличенной модельки кремниевого пистолета из Bloodborne))

З.Ы. Меня одного волнует почему нет двуручной пушки, стреляющей фаерболами или другими заклинаниями, расходуя ману.

Ну, всё-таки не "кремниевого"(иначе он был бы каменным)), а кремневого, но это ладно). А по поводу пушки - я такой и в самом "бублике" не припомню, а так разнообразие тут достигнуто просто огромное за счёт разных по характеристикам моделей (даже по ощущениям ручная пушка и например аркебуза отличаются, а не только по урону) и горы боеприпасов на все случаи жизни - пули, в том числе магические, картечь, газовые капсулы, пушечные ядра с различной начинкой... Сам когда испытывал - интересу ради специально прошёл игру за чистого стрелка, и свою пулю можно найти для любого врага от бандитов до даэдра. Лично мне жаль лишь, что нет возможности угнать у талморцев Медный Ферзь(двемерский танк с двумя трёхствольными пулемётами), но кто знает - учитывая термоядерную крутость автора - не удивлюсь, если он сделает и такое).

модератор
16.03.2020 — 17:49

Сам я как с СЕ работать не знаю, но если кто-нибудь подсобит с переносом ЕСПшника на этот формат - буду благодарен.

А тебе и не надо работать с СЕ. xTranslator'а хватит.

Переключаешь его в режим для СЕ, грузишь английский мод, поверх него делаешь слияние своего русского перевода из плагина для LE.

Иногда надо дополнительно поиграться с кодировками при слиянии, если в окне перевода кракозябры вылазят.

автор
16.03.2020 — 19:17

А тебе и не надо работать с СЕ. xTranslator'а хватит.

Переключаешь его в режим для СЕ, грузишь английский мод, поверх него делаешь слияние своего русского перевода из плагина для LE.

Иногда надо дополнительно поиграться с кодировками при слиянии, если в окне перевода кракозябры вылазят.

Кодировку вроде на ut8 менять надо?

16.03.2020 — 21:49

Да, тут извиняюсь за косяк). Просто изначально перевод делал чисто для себя, а потом уже обратил внимание, что двухвариантные реплики под МГГ/ЖГГ встречаются пару раз за прохождение. Но думаю как появится время - поработаю и над этим).

Это не косяк, на самом деле, там много таких реплик, я квесты мало скачиваю, если честно это первый, но я думаю все переводы делают под МГГ. Как правило считается что девушки не играют, а по факту 50/50. Там корректировки не много, просто в основном в глаголах букву а добавить. Но если напряг это сделать, то ни чего страшного. А так перевод на совесть, мне знакомо то чувство, когда трёхэтажный мат складывается в небоскрёбы, потому что не понимаешь, что именно имеет ввиду автор мода, а если вручную переводишь, то это вообще мрак )))

модератор
17.03.2020 — 10:52

Кодировку вроде на ut8 менять надо?

В окне импорта перевода снизу кодировку 1251 поставить. Итог в utf8 должен быть.

По поводу М\Ж перевода - лучше уж "обезличенную" версию делать сразу, хоть это и сложнее. Зато потом будет меньше гемору с поддержкой двух разных вариантов перевода.

автор
17.03.2020 — 14:21

В окне импорта перевода снизу кодировку 1251 поставить. Итог в utf8 должен быть.

По поводу М\Ж перевода - лучше уж "обезличенную" версию делать сразу, хоть это и сложнее. Зато потом будет меньше гемору с поддержкой двух разных вариантов перевода.

Поначалу так и пытался сделать, но слишком "сухо" выходило, вот и пришёл к такому варианту, а заодно решил в некоторых местах отступить от точности в угоду более "живому" переводу - просто первоначально делал лично для себя, а потом уже начал доводить до ума и пригодного к публикации состояния).

17.03.2020 — 14:47

давно ждал этого мода, подождем еще чуток, может там че то обновится. А вот скажите почему 18+? там эротическое содержание или кровавая мясорубка типа? ))

17.03.2020 — 15:42

давно ждал этого мода, подождем еще чуток, может там че то обновится. А вот скажите почему 18+? там эротическое содержание или кровавая мясорубка типа? ))

тематика Бладборна. То есть тонны разлагающихся тел. Монстры трупоеды, монстры созданные из этих самых разлагающихся тел. - В общем очень много трупятины и кровавых сцен..

17.03.2020 — 21:47

тематика Бладборна. То есть тонны разлагающихся тел. Монстры трупоеды, монстры созданные из этих самых разлагающихся тел. - В общем очень много трупятины и кровавых сцен..

спасибо! )

18.03.2020 — 11:45

Сперва было скучно, однотипные, скучные квесты, типа отнести, вернутся, подождать, проведать, идти за ... и т.д. Наводили меня на мысль удалить мод. Удерживали только задание "Брандта" по зачистке логова Упырей и т.п.

Но после прохождения квеста "Синяя птица" Действительно стало интересно. Понравилось Огнестрельное оружие в этом моде (бегал только с ним). Понравилось то что выполнять задание "Охотников на ведьм" приходится с Освальдом как с напарником. Хотя какую то часть локации приходится проходить в одиночку. Атмосфера, сюжет, музыка, разнообразные враги, даже концовка "Bad End: Jhunal smothered you in darkness." приятно удивили.   Большое спасибо автору данного мода. Жду продолжения. 
Локализатору + хотя есть ошибки.
Как я понял мод рассчитан на Мгг. Но, в конце квеста "Синяя птица" когда герой попал к Охотникам на ведьм в разговоре  Ромиона с Освальдом, Ромион почему то говорит о Гг как о женском персонаже. Единственный момент когда к моей персонажке отнеслись как к девушке))) Ну ещё вот такой вот перевод встречается  Затык, недалёче, нычковался, даём всем в морду, потом в харю, потом в рыло, потом в бубен, прикандычить, шушеру ну и т.д. А, в остальном перевод хороший.

19.03.2020 — 11:37

Отлично, спасибо! Я, правда, уже прошла эту версию на инглише, но с удовольствием перепройду.

19.03.2020 — 23:12

В процессе перевода было обнаружено наличие большого количества диалогов и названий, не включённых в оригинальный сюжет, что подразумевает наличие неких скрытых сцен и, судя по всему, встреч с персонажами, уже знакомыми по моду "Унслаад". В самой же игре обнаружить эти сцены мне не удалось. Если кто-нибудь сможет найти их и рассказать, как туда попасть - буду очень благодарен.

Это не скрытые сцены, а зачатки продолжения :) В частности, тонны записок развешаны на стенах пока пустого города, в который можно попасть через музыкальную шкатулку в колодце Блаженного Оврага.

20.03.2020 — 06:11

Было бы не плохо выложить прохождение мода на ютюбе на русском языке .

22.03.2020 — 09:58

Подскажите, почему у меня нет озвучки персонажей в  Гленмориле и Унслааде, хотя установлен последний   Fuz Ro D-oh ?

В Дозорном озвучка была.

модератор
22.03.2020 — 14:02

Подскажите, почему у меня нет озвучки персонажей в  Гленмориле и Унслааде, хотя установлен последний   Fuz Ro D-oh ?

В Дозорном озвучка была.

Потому что ее нет. Не сделали еще.

Fuz Ro D-oh нужен как раз в случаях, когда озвучки нет.

автор
22.03.2020 — 16:30

Было бы не плохо выложить прохождение мода на ютюбе на русском языке .

Кстати будет)! Сейчас как раз заканчиваю со шлифовкой перевода, завтра скорее всего сделаю СЕ-версию, всё это выложу (с ещё небольшим сюрпризом) и займусь и этим дельцем.

автор
22.03.2020 — 16:34

Подскажите, почему у меня нет озвучки персонажей в  Гленмориле и Унслааде, хотя установлен последний   Fuz Ro D-oh ?

В Дозорном озвучка была.

А её просто нет, и, судя по всему, будет нескоро - ещё даже основной сюжет готов от силы наполовину, кому там что озвучивать?

25.03.2020 — 09:34

Что делать если у меня вылетает игра когда я к фолкриту иду

30.03.2020 — 16:19

Браво! Работа продолжается :) Как там со стримом? Кстати, в личку MG загляните, там еще одна опция нарисовалась.

автор
30.03.2020 — 17:11

Браво! Работа продолжается :) Как там со стримом? Кстати, в личку MG загляните, там еще одна опция нарисовалась.

Вижу и благодарю! В ближайшее время тогда обновлю ваш опциональник). А по поводу прохождения пока не знаю - у меня, как выяснилось, наушники без микрофона, так что сделать могу, но будет без комментариев.

31.03.2020 — 23:18

Вижу и благодарю! В ближайшее время тогда обновлю ваш опциональник). А по поводу прохождения пока не знаю - у меня, как выяснилось, наушники без микрофона, так что сделать могу, но будет без комментариев.

И ещё одна... :)

01.04.2020 — 17:30

Дамы и господа, помогите плиЗ!!!! Где найти ключ, который просит Лаланоа

01.04.2020 — 17:34

Всё найдено, спасибо))))))

07.04.2020 — 19:37

Как меня бесит этот треклятый птенце-торговец... Надеюсь, это его труп лежит на кладбище Аркея в Хладной Гавани. Не понимаю, чего они с ним так церемонятся. Почему он обладает каким-то влиянием? Будь моя воля, он отправился бы к Ситису при первой же нашей встрече. Ну ясно, он необходим для сюжетного повествования. Но всё-же... Как говорится, время покажет.

модератор
07.04.2020 — 19:48

Как меня бесит этот треклятый птенце-торговец... Надеюсь, это его труп лежит на кладбище Аркея в Хладной Гавани. Не понимаю, чего они с ним так церемонятся. Почему он обладает каким-то влиянием? Будь моя воля, он отправился бы к Ситису при первой же нашей встрече. Ну ясно, он необходим для сюжетного повествования. Но всё-же... Как говорится, время покажет.

А ты попробуй его стукнуть. Только сохранись перед этим.

Он далеко не так прост, как кажется =)

07.04.2020 — 20:28

Он далеко не так прост, как кажется =)

Вот это сюрприз!

Ну, я ему сначала наваляла, когда он приказал добить того мужика в клетке. И там не было ничего необычного. Но ради интереса откатилась к началу. Это стоило увидеть. Действительно =) и O_O

12.04.2020 — 13:31

Это только у меня на se ребенок не хочет переходить в другую локацию к себе домой после разговора с тролем ?

12.04.2020 — 19:56

Кстати, а кто там такой страшный, на которого нельзя смотреть в упор? ))) Знатоки лора, ответьте!

Я на него смотрела и даже пыталась навязать бой, но он не реагирует.

автор
16.04.2020 — 07:36

Кстати, а кто там такой страшный, на которого нельзя смотреть в упор? ))) Знатоки лора, ответьте!

Я на него смотрела и даже пыталась навязать бой, но он не реагирует.

Сам толком не разобрался, но очень похож на истинную форму Джунала из "Унслаада".

18.04.2020 — 20:00

когда уже новая часть?

20.04.2020 — 01:38

Озвучки нет ?

модератор
20.04.2020 — 08:32

Озвучки нет ?

Нет. Мод в разработке, какая еще озвучка?

когда уже новая часть?

КТТС ©

автор
23.04.2020 — 16:02

когда уже новая часть?

Скорее всего нескоро - автор не только работает над "Гленморилем", но и поддерживает два остальных мода убер-класса, "Дозорного" и "Унслаад"+ещё выпускает моды помельче. Так что обновления "Гленмориля" выходят раз в несколько месяцев.

28.05.2020 — 12:15

Денечек добрый, а для несчастных обладателей SE перевод будет? Версия для SE есть на нексусе, если что. Хотелось бы увидеть перевод,заранее спасибо за ответ.

модератор
28.05.2020 — 13:57

Хотелось бы увидеть перевод,заранее спасибо за ответ.

Ну так чтоб увидеть - надо глаза открыть, для начала. Без глаз только некоторые сущности из Бладборна видеть умели. Несчастные обладатели SE так не умееют (хотя печатать вслепую они, похоже, научились).

Перевод лежит в разделе скачиваний. Бери и качай.

28.05.2020 — 23:19

Ну так чтоб увидеть - надо глаза открыть, для начала. Без глаз только некоторые сущности из Бладборна видеть умели. Несчастные обладатели SE так не умееют (хотя печатать вслепую они, похоже, научились).

Перевод лежит в разделе скачиваний. Бери и качай.

Троллинг и хамство? Я тоже умею...Но буду конструктивен.

Прошу простить, у меня глаза самые обычные и не умеют читать то - что не нигде не написано. А именно, в описании ни слова о переводе для SE. В разделе модов для того же SE тоже нет ничего (Камень в огород админам и модераторам сайта, файлы - почти как на свалке.За столько лет можно было бы и отделить моды SE от LE.Но лень.. и потому такой казус.).  Потому и не нажал скачать, смысл было? В графе "Что нового в версии.." , тоже не четко указанно что именно перевод добавлен. Потому не обратил внимание. (Хз, может автор для SE версию выпустил, а тут просто сообщили пользователям сайта.. что именно за "Версия" и чего "Версия" добавлено, и куда добавлена? )

В графе " Информация" - тоже ни слова (зачем она тогда?), только ссылка на нексус, от куда я и пришел.

Потому, прошу не винить  меня за  НЕКОРРЕКТНОЕ / НЕПОЛНОЕ  описание файла локализации к моду. Ведь, стоило бы больше тратить времени на правильное описание и корректировку его содержимого, а не заниматься хамством и троллингом в комментариях. Я ведь по моему вежливо спросил (даже не к вам обращался, если что), или вы мою вежливость воспринимаете как слабость? Или, быть может, это такой стиль общения, на этом сайте?

В любом случае, желаемое я получил, в дальнейшем общении нет смысла, вы мне не приятны уже.

Всего доброго.

P/s Переводчику - спасибо.

03.06.2020 — 10:18

как начать второй эпизод??????

автор
05.06.2020 — 16:31

как начать второй эпизод??????

Должен начаться сам, после прохождения первого. Точно не помню, но там вроде есть задание типа "возвращайся через 2 дня", и можно просто отправиться по своим делам, он сам напомнит что пора оглобли поворачивать. Либо просто эти же 2 дня прокрутить ожиданием.

автор
09.06.2020 — 08:00

youtube.com/watch?v=q5UrwUltjBE&list=PLlFZDIRz8opXkxssj7aa6X6GNTTZPXwGs

Вот, по просьбам комментировавших записал-таки прохождение мода. Прошу прощения за низкое качество - опыта у меня в этом плане нуль, да ещё и микрофон подвёл - голос через него записался как в противогазе, но может пригодится, если кто не знает, что делать дальше).

17.07.2020 — 18:51

Обновлено до 0.75

19.07.2020 — 19:23

Привет, обновили английский перевод.

21.07.2020 — 21:57

Попробовала новинку 0.75. Честно говоря, это не совсем то обновление, которое ожидалось (по крайней мере, мной). [spoiler='спойлер']Скачок из второго эпизода сразу аж в четвёртый[/spoiler] Непонятно, почему такая непоследовательность, но всё равно проходить интересно. Значит, работа кипит. Правда, загадок становится всё больше.

автор
26.07.2020 — 09:22

Привет, обновили английский перевод.

Приветствую! Знаю об этом, сейчас как раз потихоньку обновляю русскую версию).

19.08.2020 — 22:51

Приветствую! Знаю об этом, сейчас как раз потихоньку обновляю русскую версию).

Привет. хотелось бы поиграть в версию 0.75.0) Как дела с переводом?

автор
31.08.2020 — 07:46

Ну вот, наконец-то более-менее разобрался с дачей, так что скоро возобновлю работу над переводом.

06.09.2020 — 18:57

Ребята, сорян за мой предыдущий коммент от 21.07. Вечно ляпну что-нибудь не подумав, потом раскаиваюсь. Удачи, SunriseDragon.

16.09.2020 — 19:00

Видео-прогулка по ГЛЕНМОРИЛ v0.75
youtu.be/3pOka6gLgEE

18.09.2020 — 07:22

Murzick, прогулка это хорошо вот если бы перевод обновлённой версии выложили кто не будь .

автор
18.09.2020 — 14:11

Ну что, прошу прощения, что пришлось ждать, но наконец-то я разобрался с дачей и сейчас активно работаю над переводом. Объём приличный, но поскольку самому не терпится уже попробовать свежую версию - стараюсь сделать всё побыстрее). И да - пока не совсем понятно, что к чему, но судя по диалогам - про Джа'коби и Аишу мы ещё услышим, и не раз).

Авторизуйтесь, чтобы оставить новый комментарий. Или зарегистрируйтесь.